Читаем Когда мир изменился полностью

— Эмир — это хорошо. — Некромант смотрел только на дорогу и голос у него был очень терпеливым. — Но если не Империя Эбин… а как дела в святом городе, в Аркине?

Но, увы, девушка ничего не знала и об Аркине. На предложение рассказать что-нибудь самой с охотой затараторила о делах Саттара и окрестных деревенек. Замелькали Ясные Холмы, Березовые Пади, Светлые Рощи и тому подобные названия, что могли быть везде, где угодно, в любом мире.

… И говорила девушка на языке тех мест, где они сейчас были, отнюдь не на общем для западно-эвиальского Старого Света.

— А что Арвест? Слыхала что-нибудь?

— О! А! — аж подскочила Этиа. — Слыхала! Был там ужасный ужас, кошмарный кошмар — разгневались небеса на тамошних, за грехи ихние, небось, да и свели с туч чёрные вихри!

Так. Это она знает. Об этом она слышала.

— Да, было дело, — кивнул некромант. — Об этом даже до меня вести дошли.

— Вот! Вот! — обрадовалась девушка. И тотчас, без перехода, выпалила:

— Господин маг — а вы мне домой поможете добраться, да? Ведь правда, поможете? — и что было сил захлопала ресницами, и впрямь очень длинными и пушистыми.

Некромант вздохнул.

— Я помогу тебе, досточтимая. Мы… найдём тебе караван, отправляющийся в твои места. Только…

— Что «только», господин маг?

— Только не слыхал я, чтобы караваны из Хеймхольда ходили бы в Аркин или в иные грады Эгеста, — сказал он осторожно.

Однако досточтимая Этиа Аурикома ничуть не смутилась.

— Так что это за Хейммхольд такой? Деревня деревней небось! От нас, из Саттара, тоже мало куда купцы ездили. Разве что в Арвест тот же. Ну, в Аркин ещё. А так больше на торг местный… Поспрошать надо как следует — что-нибудь да найдётся!

— Да, — вздохнул некромант. — Найдётся. Непременно.

Они вновь замолчали. Этиа ёрзала на скамье, поглубже зарываясь в плащ. Луна опускалась, на востоке всходили две её мелких сестры, ночь клонилась к упадку, близок был уже и рассвет.

— Господин Фесс, а рыцарь этот, Блейз…

— Он от нас не уйдёт. Коня его мертвяки сожрали, значит, у Тар Андреда мы его точно опередим. А ему надо вернуться, я законы Чёрной Розы знаю.

— Он ведь небось не одну меня так умыкнул, — вдруг тихо и очень серьёзно сказала Этиа. — Сколько он так охотился — «с живцом»?

— Немало, думаю, — отозвался некромант. — Он рыцарь Чёрной Розы и явился сюда охотиться за неупокоенными. Пришёл один, это кое-чего стоит. Хотя, когда я его встретил, сидел он на заднице в луже, а некий костец собирался его выковыривать из брони, словно вареного рака из панциря.

Девушка вскинулась с жаром:

— Вот бы и выковырял бы! — чёрные волосы возмущённо взлетели.

— Не желай никому такого конца, — некромант оставался спокоен, но в голосе добавилось льду. — Если кто-то виновен, его должно судить судом живых, никак не мёртвых.

— Так я и есть живая! — вскинулась Этиа.

— Живая, живая. А знаешь ли ты, что случается с теми, кого казнили позорной смертью? Кого четвертовали, или выпотрошили, или казнили прижиганием, гм, вирильных частей?

— Каких-каких частей? Простите, господин, я всего лишь простая деревенская девушка, и я…

— Не будем вдаваться в подробности. Так вот, казнённые таким образом обращаются в самых злобных, самых страшных мертвяков. Которых очень, очень трудно убить, почти невозможно. Стриксы или морои — слыхала, дева?

— Н-нет…

Тёплое плечико вновь прижалось к жёсткому мускулистому предплечью некроманта.

— Есть просто анимированные трупы, — негромко продолжал Фесс, глядя на залитую луной дорогу. — А есть те, кто помнит об утраченном, о потерянной душе. И нет такого ужаса, такого зла, который они б не сотворили, пытаясь вновь обрести потерянное. Так что не торопись судить, дамзель.

— Хорошо, — покорно согласилась она. — Но этот Блейз всё равно негодяй! Связал меня, бросил и ушёл!..

— Ушёл… — эхом откликнулся некромант. — Да, это интересно, досточтимая Этиа.

— «Интересно»?! Всего лишь «интересно», господин маг?! — она аж задохнулась. — Он меня бросил!.. Рыцарь!.. Меня!..

Но чародей лишь молча глядел на серебрившуюся дорогу.

Этиа громко вздохнула, закатила глаза, поджала губки и тоже уставилась на мерно шаркавших зомби.

Могильники остались позади, по обе стороны дороги поднялся молодой лес; потом мелькнул огонёк, другой, и запряжка мертвяков вскоре упёрлась в пару внушительных рогаток, перегородивших тракт. Справа высился угрюмый сруб под тесовой крышей, окружённый частоколом. На пике торчало нечто круглое, очень напоминавшее отрубленную женскую голову с остатками когда-то явно длинных и красивых волос. Ощутимо несло тлением — чуть поодаль на косом столбе тележное колесо, с него свисает сразу четвёрка повешенных. Один из них — совершенно точно ребёнок.

Этиа Аурикома тихонько пискнула, попытавшись спрятаться у некроманта за спиной.

На заставе, как ни странно, в этот глухой час не спали, или, во всяком случае, спали не все. Стукнула дверь; лязгнуло железо; вспыхнули факелы.

— Кто таков? — крикнули с порога. Фигуры в тёмных доспехах наставили копья, поднялись заряжённые арбалеты.

— А ты приглядись, — проговорил некромант.

И слегка шевельнул вожжами.

Перейти на страницу:

Похожие книги