Дэвид вновь улыбнулся. Как он чертовски привлекателен! Аннемари нахмурилась, желая продемонстрировать свой праведный гнев. Как он хорош, как она тосковала по нему! Каждый день, каждый божий день, с тех пор как простилась с ним в харанском госпитале.
— Угадала, — согласился он.
— И помогло? — спросила Аннемари, изо всех сил стараясь не улыбаться.
— Да, черт возьми, — вставил мистер Уорт.
— Что ж, весьма рада слышать. Утром вам, надеюсь, станет лучше. Спокойной ночи, Дэвид! — произнесла она, когда они втащили отца в дверь. — Дальше я сама справлюсь. Надеюсь, вы хорошо проведете отпуск в Блу-Ридж. Спокойной ночи.
— Он останется здесь, — пробурчал мистер Уорт-стар-ший, очнувшись в очередной раз.
— Нет, не останется. — Аннемари не доверяла себе настолько, чтобы находиться с Дэвидом под одной крышей. Он не знал, какие чувства она испытывает к нему, а она не знала, сможет ли их скрывать.
— Это мой дом, дочка, — твердо произнес мистер Уорт.
— Извини, папа, но сейчас распоряжаюсь я.
Ведя отца к лестнице, Аннемари избегала смотреть Дэвиду в глаза. Казалось, тот вовсе не собирался уходить, хотя она только что пожелала ему спокойной ночи. Как ни в чем не бывало он помогал ей поддерживать мистера Уорта. Лестница была недостаточно широка для троих, и Аннемари ничего не оставалось, как оттолкнуть Дэвида.
— Послушай, папа, — начала она, — Дэвид не может остаться у нас!
— Это почему же? — не унимался тот.
— Не может — и все тут!
— Он твой друг, Аннемари, — напомнил ей отец, — а после этого… замечательного… прекрасного… вечера он также и мой друг. Эй, Дэвид, — крикнул он через плечо, добравшись до верхней ступеньки. — Ты будешь спать на кушетке. Завтра мы починим твоего “харлея”!
— Слушаюсь, сэр! — отозвался Дэвид.
Когда Аннемари спустилась вниз, полуночный гость ждал ее. Дойдя до нижней ступеньки, она остановилась.
— Знаешь, Анни, я сам не ожидал, что так шумно отпраздную свое возвращение! — улыбнулся ей Дэвид.
— Что ты имеешь в виду?
— Этот ваш клуб Микки-Мауса. Впрочем, я всегда знал, что ты отличаешься здравомыслием.
Акнемари пыталась отстранить его и пройти мимо, но Дэвид удержал ее.
— Тебе ведь тоже часто не спится, — произнес он. — Я знаю от твоего отца, что ты, как лунатик, ходишь по ночам вокруг дома. Иногда он утром видит твои следы.
— Дэвид, пожалуйста… — взмолилась Аннемари, вновь пытаясь ускользнуть. Он стоял совсем близко. Она чувствовала тепло, исходившее от его тела, ощущала его взгляд, но боялась поднять глаза.
— Ты ничего мне не должна, Анни, — тихо произнес Дэвид. — Скорее наоборот. У меня нет желания… чем-то тебя расстраивать. Я просто хочу сказать, что я… — Он замолчал, и Аннемари наконец осмелилась взглянуть на него. Как ей хотелось прикоснуться к нему!
Неожиданно Дэвид улыбнулся.
— Увидимся, Анни!
И повернулся, собираясь уйти.
— Ты уходишь? — спросила Аннемари. “Если он останется, мне этого не вынести”, — подумала она. Она опасалась, что он и вправду останется, и одновременно не желала, чтобы он уходил.
— Мне нужно забрать мотоцикл.
— О! — протянула Аннемари. Ей хотелось знать, каковы его дальнейшие планы — у него ведь всегда имелся план, — но ничего не спросила.
— Что ж, — помолчав, произнес Дэвид. — Думаю, мне пора.
Аннемари проводила его до двери и вышла на крыльцо.
— Мотоцикл не сильно разбит? — спросила она, отлично понимая, что намеренно задерживает Дэвида. Она вела себя как героиня старинной баллады. Парень собирался в путь, а влюбленная в него девушка всячески пыталась оттянуть отъезд: то лошади голодны, говорила она, то колеса нужно смазать — короче, старалась удержать любым способом.
— Да ничего страшного, — заверил ее Дэвид. — Главное — вычистить грязь из выхлопной трубы. А ты была права: твой добрый папа — большой любитель покуролесить.
Аннемари рассмеялась. Их окружала тишина ночи, которую нарушало лишь стрекотание цикад. На небе мерцали звезды; было слышно, как в высоких соснах шумит ветер.
— Анни… — позвал ее Дэвид. В темноте Аннемари едва различала его лицо. — Подойди сюда, — прошептал он, и сердце ее встрепенулось. Не веря, что это наяву, она позволила заключить себя в объятия, уткнувшись лицом Дэвиду в плечо. Он нежно погладил ее волосы.
— Как давно я не видел тебя, — прошептал Дэвид, и Аннемари вырвалась из его объятий. Нет, он не понимает, что она так и не оправилась после того, что с ними случилось.
— Анни…
— Дэвид, я очень тебе рада, но сейчас мы не в Харане. Сейчас все в порядке.
— Разве?
— Да.
Он схватил ее за руку, пытаясь удержать рядом с собой.
— Тогда не смотри на меня так.
— Как — так?
— “Дэвид, ты нужен мне”. И в то же время “Дэвид, тебе лучше уйти”.
— Неправда.
— Правда.
— Спокойной ночи!
Аннемари плотно закрыла входную дверь и заперла ее на замок. Поднявшись к себе в спальню, она села на край кровати, ощущая смертельную усталость и одновременно понимая, что ни за что не уснет. Вздохнув, она на мгновение закрыла лицо руками. Господи, оказывается, отцу известно о ее бессоннице, о том, что по ночам она бродит по саду.