— Ну наконец-то! — воскликнул Дэвид, перекрикивая рокот мотора.
Аннемари вопрошающе взглянула на него.
— Я подумал, что мне ничего не остается, как тебя похитить, ну совсем как тот самый Блэк Джек Дэвид!
— Надеюсь, тебя не слишком замучили? — поинтересовалась Аннемари, когда они остановились у небольшой каменной церкви на проселочной дороге, что шла через парк.
Постепенно ей стало ясно, что он сам выбирает маршрут, причем в первую очередь его интересует то, о чем она рассказывала ему в Харане. Они побродили по поросшему травой церковному кладбищу. Солнце сияло вовсю, и Аннемари то и дело была вынуждена щуриться. — Ну, так что, не очень замучили? — допытывалась она.
— Нет, я сам все выложил как на духу. Им ужасно хотелось знать, что я здесь делаю. Пришлось рассказать. “Леди Элизабет”, — прочел он надпись на одном из могильных камней и искренне изумился. — Она что, действительно была настоящая леди, из благородных?
— Разве я тебе о ней не рассказывала? — удивилась Аннемари. Она не могла точно припомнить.
— Рассказывала, когда у тебя была лихорадка. Я еще тогда подумал, что ты, того гляди, еще испустишь дух вдали от дома, точно как эта твоя леди. Ты взяла с меня слово, что я помогу тебе вернуться домой, как когда-то это сделал ее муж.
Аннемари на секунду наклонилась, чтобы стряхнуть с юбки кузнечика. Она слегка устыдилась, узнав, что наговорила в бреду в Харане.
— А кто-нибудь знает, каким он был, этот ее супруг? — поинтересовался Дэвид.
— О нем мало что известно. Мне кажется, он был ужасно честолюбив. Иначе, зачем ему было отправляться на запад в надежде разбогатеть во время золотой лихорадки? Время от времени он писал в дневнике жены фразы вроде “У меня милая нежная женушка, и я ее очень люблю”.
Аннемари подняла на Дэвида глаза и обнаружила, что он тоже смотрит на нее в упор.
— В чем дело? — спросила она и моментально пожалела об этом. Действительно ли ей хочется знать причину столь пристального взгляда?
— Можно тебя кое о чем спросить? Скажи, пожалуйста, тебе известно, почему я здесь?
Аннемари отступила в тень раскидистого дуба, лишь бы не отвечать на этот вопрос. Отчего же, она очень даже знает, каким ветром Дэвида занесло сюда. Другое дело — хочется ли ей в этом признаться. Дэвид шагнул вслед за ней в густую тень и встал совсем близко, почти вплотную. У Аннемари тотчас от его мужского запаха пошла кругом голова.
— Если говоришь, то говори прямо! — попросил Дэвид, Остатки самообладания покинули Аннемари.
— Ну, давай, скажи, что думаешь, — подначивал ее Дэвид. Но она продолжала упрямо молчать, и он был вынужден толкнуть ее в бок локтем. — Ну, так что же ты? — снова попробовал он разговорить ее. Но Аннемари стояла не отвечая.
В конце концов она решила, что долго не выдержит, и сдалась.
— Ну ладно. Думаю, ты здесь потому, что тебя мучило то же самое, что и меня.
— И что же это такое?
— Харан.
И снова она отошла в сторону, на этот раз к церковной ограде.
— Мне сказали, что нас с тобой связывает только общая душевная травма, — бросила она через плечо.
Он поймал ее за руку и удержал на месте.
— Ты сама понимаешь, что это просто чушь. Я, например, не могу даже с уверенностью сказать, о чем мы с тобой говорим. Кстати, кто это тебе сказал что-то там насчет связи?
— Мой психотерапевт. Я несколько раз была у него, когда вернулась домой. Мне его порекомендовал мистер Бим из Госдепартамента США. Я пошла только потому… в общем, из-за той сцены, которую устроила в больнице, когда меня не пустили к тебе. Я никогда не позволяла себе ничего подобного. Психотерапевт сказал, что это признак душевной травмы. Последствия того, через что мы прошли в Харане. Ну а поскольку ты, несмотря на расстояние, приехал сюда, очевидно, у тебя те же проблемы, что и у меня. Но ты не слишком переживай, — добавила она, заметив, как Дэвид нахмурился. — Вот увидишь, все пройдет. Это примерно то же самое, что бывает с теми, кто воюет бок о бок. Товарищи по оружию часто думают, что их боевое братство сохранится на всю жизнь. Но стоит войне закончиться, как они разлетаются кто куда и никогда больше не видят друг друга. Никогда. И главное, им этого даже не хочется.
Аннемари посмотрела на Дэвида. Вид у него был явно озадаченный.
— Такое часто случается с людьми, вместе прошедшими через опасность. Их связывает — эмоционально… Эй, послушай, ты почему так смотришь на меня? — воскликнула она, не в силах выдержать пристальный взгляд Дэвида.
— Потому что никак не могу взять в толк, что ты несешь!
— Я пытаюсь объяснить тебе суть стокгольмского синдрома. Вернее, стокгольмского синдрома наоборот.
— Хорошо. Пусть будет стокгольмский синдром. Пусть даже стокгольмский синдром наоборот! Но какое отношение все это имеет к нам с тобой?
— Как какое? Именно из-за него я не сплю по ночам, из-за него я постоянно думаю о тебе. — Аннемари умолкла. Видит Бог, она не хотела этого говорить, но слова вырвались у нее сами собой.
— Ты… постоянно думаешь обо мне? — медленно произнес Дэвид.
— Да, — еле слышно повторила Аннемари и робко посмотрела ему в глаза.