Читаем Когда мы встретились (ЛП) полностью

Я тихонько смеюсь и тяну одеяло, чтобы прикрыть свой рот. Смотрю на него, выглядывая из-под одеяла.

— Ты безумно ненастный. У нас был секс несколько часов назад.

— Четыре часа назад, но кто считает?

— Ты, — поддразниваю я.

Бэррон вздыхает, пристально глядя на меня.

— Я ничего не могу с собой поделать. Ты моя зависимость.

Его ответ удовлетворяет меня, и да, я думала, что приятно быть желанной, но быть чей-то зависимостью — мне безумно нравится. Я всегда привлекала парней только из-за своих известных родителей. Все они чего-то хотели от меня.

— Начинаю думать, что тебе нужен от меня только секс.

— А как еще ты собираешься платить за ремонт машины?

Стреляю в него взглядом.

— Серьезно?

Бэррон смеется.

— Расслабься. Я шучу.

Я ничего не отвечаю, и он перемещает Сев со своей груди на середину кровати. Мы внимательно смотрим друг на друга, и я думаю, заметил ли он, что его комментарий меня взволновал.

Бэррон приподнимает мой подбородок, в его темных глазах читается нежность.

— Ты же знаешь, что для меня это не просто секс, верно?

— Наверное… но точно не знаю. Я даже не знаю тебя. И у тебя особо нет времени для чего-то другого в жизни. И я не виню тебя. Я вроде как в буквальном смысле вломилась в твою жизнь.

— Технически, ты вломилась в мою мастерскую. — Бэррон закатывает глаза и тихонько смеется. Сев ерзает, свернувшись калачиком, но не просыпается. Именно в этот момент наши взгляды встречаются, и он улыбается. — Возможно, ты и появилась в моей жизни из-за несчастного случая, но я хочу, чтобы ты осталась.

— Смотри, как ты все перевернул, — подтруниваю, нежно поглаживая Сев по спине.

— Что ты имеешь в виду?

— После твоих слов теперь я расстроена, что мы не можем заняться сексом.

Бэррон подмигивает.

— Все это часть плана, чтобы ты в меня влюбилась.

Переворачиваюсь на спину.

— Слишком поздно, — шепчу я, глядя в потолок. После своих слов боюсь посмотреть Бэррону в глаза, но когда он касается моей руки на матрасе, где лежит его дочь, понимаю, что он меня услышал.

Не могу выкинуть твою улыбку из головы.

Вот ты, а вот и я.

Я потерялась, чувствуя себя

полностью обнаженной на твоей кровати.

— Влюбленная.

ГЛАВА 27

Какого черта я творю?

Я могу остаться с ними?

КЕЙСИ

Через два дня Сев стало лучше, уши уже так сильно ее не беспокоили. В субботу она была почти здорова, и мы выбрались на улицу, в то время как Бэррон работал с Морганом на ранчо. Лилиан везет нас с девочками в центр Амарилло, чтобы мы выбрали подарок Бэррону на Рождество.

Пока девочки смотрят фильм на заднем сидении грузовика, Лилиан шепчет мне:

— Ты уже сказала ему?

Издаю стон, закрывая лицо руками.

— Нет. И чем больше мы… ну, ты знаешь… — Указываю рукой себе между ног, чтобы она поняла наверняка. — Тем тяжелее становится.

— Потому что ты влюбляешься в него, — добавляет Лилиан, глядя на меня.

Смотрю на покрытые снегом дороги. Я влюбилась по уши. Три недели назад в моей жизни было лишь солнце, ложь и пальмы. Теперь есть открытые дороги и слова, которые я не могу сказать. Я не вру ему — оправдываю я себя. Сокрытие информации не равносильно лжи, верно?

— Я очень боюсь, что если расскажу ему о своей связи с Тарой, он разорвет все отношения между нами, а я совсем этого не хочу.

Лилиан вздыхает, обходя снегоуборочную машину, припаркованную на обочине.

— Я знаю Бэррона всю свою жизнь. Тебе не о чем переживать. Просто скажи ему правду, и я уверена, он поймет.

— Какой он? Имею в виду, я вижу только одну сторону… Бэррон хорошо справляется с девочками, заботливый, трудолюбивый, но такой ли он на самом деле?

Лилиан широко улыбается.

— Да, он именно такой и есть. Оба парня Грейди. Бишоп воспитал их правильно. Они усердно работают ради своих желаний, и тех, кого сильно любят. А девочки — весь его мир. Он сделает для них все, что угодно.

Оглядываюсь на девочек, которые накрыты одеялами, их глаза прикованы к экранам на подголовниках, а из-за наушников их очаровательные пухлые щечки прижаты друг к другу.

— О чем думала Тара?

— Она и не думала. Это очевидно, — Лилиан фыркает. — Тара была моей лучшей подругой в детстве. Когда она познакомилась с Бэрроном, я предупреждала его, чтобы он держался от нее подальше, но он не послушал. В этом-то и дело. Бэррон не всегда прислушивается к голосу логики.

Поймет ли он мои причины? Вздыхая, смотрю на сельскохозяйственные угодья, мимо которых мы проезжаем.

— Что происходит между тобой и Морганом?

— Я не знаю, — отвечает Лилиан с тоской в голосе. — Я ничего не понимаю.

— Они разводятся, не так ли?

— Ага. Вероятно, его жена беременна.

Широко раскрываю глаза от удивления.

— Что? Серьезно?

— Наверное. Морган не хочет об этом говорить.

— Он будет участвовать в жизни ребенка? — И тут я вспоминаю, что рассказывал мне Бэррон. О Моргане и быке.

— Подожди… Бэррон говорил, что Морган не может иметь детей…

Лилиан смотрит на меня с выражением «ага, на хрен эту сучку» на лице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы