Читаем Когда-нибудь потом (ЛП) полностью

— Квен, — сказала Нина, смотря на журналистов, спрашивающих теперь мнение сотрудников. — Пока вы здесь, не могли бы вы дать приблизительное профессиональное мнение об этом?

Квен удивленно моргнул, спрятав руки за спиной.

— Я?

Нина качнула головой.

— Да. Если Трент позволит украсть вас на минуту.

Вы хорошо разбираетесь в различных системах безопасности, и мирских, и магических, — сказала она, одна рука тянулась, чтобы коснуться его плеча, другая двигалась, чтобы указать ему, чтобы он шел дальше, в глубь здания, в палаты.

— Личная безопасность, да. Я не понимаю, чем я могу помочь.

Сопровождаемый живым/мертвым вампиром, Квен прошел мимо меня, оставляя аромат шерсти и корицы.

— Я был бы очень признателен, если бы вы осмотрели систему безопасности здесь и сказали мне, что было бы необходимо, чтобы обойти ее, — сказала Нина.

Мужчина оглянулся на Трента, и когда тот пожал плечами, Квен ответил.

— С превеликим удовольствием. Ах, я не хочу давать показания в суде. — Он продолжил, — Это строго мое личное мнение, — его голос был слабо слышан из-за шума в гостиной, когда они выходили.

Я не могла не улыбнуться. За этим быстро последовала кислая зависть.

— Всегда подружка невесты, — пробормотала я, когда передвинулась, чтобы встать плечом к плечу с Трентом. Никто никогда не спрашивал мое мнение о месте преступления. Оглядывая место, я посмотрела на Трента. По крайней мере, мы пришли до того, как парни пройдутся здесь пылесосом.

Если бы я не знала лучше, я бы подумала, что Феликс убрал Квена намеренно, чтобы мы с Трентом могли поговорить. Ощущение усилилось, когда Трент посмотрел на меня и отвернулся, заставляя меня почувствовать, как будто мы были двумя дамами, оставленными нашими кавалерами, таким образом, чтобы мы могли «узнать друг друга».

Трент был одет в костюм-тройку, который стоил больше, чем мой автомобиль, а я в желтовато-коричневом платье в обтяжку, которое я, вероятнее всего, больше никогда не надену.

Затем женщина на диване снова зарыдала, и ощущение умерло.

— Это безобразие, — сказал Трент. Его маска спала.

Он не спросил, что мы с Квеном делали, и мои плечи расслабились.

— Насколько серьезным это считает О.В.?

Дыхание Трента вышло слишком прохладным, от этого небольшой звон прошел через меня. Он волновался… сильно.

— Не достаточно серьезным.

Это и я уже могла сказать, но Трент не был бы здесь просто так.

— Сколько детей украли? — просила я, вздрагивая, когда мать сморкалась в платок, держа его мертвой хваткой, ее глаза были красными и опустошенными. — Кроме этих, я имею в виду. Пресса сказала, что три.

Взгляд Трента был направлен куда-то через комнату, он прошептал, — По всей территории США — восемь, но О.В. признает только те, которые просочились в прессу.

Только непосредственно перед этим показывали близнецов знаменитой политической фигуры. Им было около месяца. Родители опустошены.

Они не знают, почему их дети выжили. Большинство похищенных детей мужского пола, что странно, так как у женского пола есть естественно более высокое сопротивление.

Вот почему он был здесь. Мои брови поднялись, когда он посмотрел на меня и зашептал дальше.

— Это не я. Кто-то давал им фермент, который блокирует разрушительные действия генов Розвуда, иначе они бы никогда не прожили так долго.

Теперь, когда, кто-то, сделав это, узнает, что оно сработало, то он или она возвращается и крадет детей, которые прошли лечение.

Болезненные ощущения прошлись по мне, когда я заглянула в гостиную, боль и чувство вины.

— ЛППО?

Он тряхнул головой.

— Феликс сказал нет.

Информация была сомнительной, но пусть будет она, пока я не услышу иного.

— Ну, кто еще знает то, что эти дети способны к вызову?

Трент изящно повернулся, чтобы посмотреть вниз в зал, как будто желая уйти. Он устал, но я могла увидеть это только потому, что он позволил своим защитным барьерам опуститься.

— Любой может понять это… теперь, когда стало общеизвестно кто ты.

Его пристальный взгляд вернулся ко мне, в нем было пустое сожаление.

— Единственный оставшийся в живых из людей с синдромом Розвуда, оказывается, демон? Возможно, нам повезло, что это долго не афишировалось.

То, что фермент может оставить их в живых? — Его губы сжались в тонкую линию. — Горстка людей знает это, и большинство из них работают на меня.

Молча, я вынудила руки расслабиться и расправить свое шелковое платье.

— Это не хорошо, — сказал Трент так тихо, что я еле расслышала.

— Ты думаешь?

Молчание росло, не компанейское, а неуютное.

Команды новостей, казалось, собирались, и сотрудники О.В. становились шумными, это была их последняя попытка засветиться на камеру прежде, чем телевизионщики уедут. Я посмотрела на дергающуюся ногу Трента и подняла брови.

Морщась, Трент прекратил волноваться.

— Ты хорошо выглядишь сегодня вечером, — сказал он, удивляя меня. — Я не могу решить, нравятся ли мне твои волосы собранными или распущенными.

Вспыхнув, я потрогала выбившиеся пряди из косы, в которую дети Дженкса заплели мои волосы, она все еще была влажная от тумана.

— Спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература