Читаем Когда охотник становится жертвой (СИ) полностью

— Не встревать! — на периферии слышится голос Рори, на удивление жёсткий и командный. Он координирует охрану клуба, чтобы те сдержали людей Гарсии от повальной драки, а Кайл всё бьёт и бьёт, пока не ранит себе руку осколком зуба.

— Ну всё, хорош, — Коул жёстко берёт брата за плечо и оттаскивает от Диего, барахтающегося по полу между диваном и столом.

Девицы разбежались, Рори стоит в дверях с пистолетом в руках, направленным дулом вниз. Странно, Рори будто чувствует что-то. Может, он за справедливость, а может, понимает, что «Кобрас» на этой земле хозяйничать недолго. Слухи расходятся быстро.

— Ты даже сосать свою малолетку нормально не научил, дерьма кусок. Знаешь, как она вопила, когда я её в зад имел? Ты вообще что-нибудь делал с ней или ты, может, инвалид? — даже катаясь по полу, Гарсия не унимается, словно унизить Хантеров для него дело чести. Хотя откуда ему знать, что это такое. Кайл делает рывок, выдирает руку из крепкого хвата Коула и от души бьёт Гарсию ногой в горло. Такой удар мог и убить, приложи он чуть больше силы. Эта мысль ненадолго отрезвляет его. Дождавшись, пока Диего начнёт нормально дышать, Кайл выходит из зала, сорвав по дороге пару ниток с херами и вагинами. Они путались у него в ногах.

— Пидарас ты, Рори, — изрекает Диего охрипшим голосом, усаживая свой зад обратно на диван. Рори молчит. Коул смотрит на Гарсию сверху вниз, презрительно, как на дерьмо, в которое досадно так вляпался на улице.

Как же ему хотелось позволить брату убить его прямо здесь, но сесть из-за этой мрази он ему не позволит. Сам разберётся. Обычными методами.

— Сумму озвучь, — повторяет Коул, когда они остаются наедине.

— Двести двадцать кусков, — выхаркивает Гарсия вместе с кашлем. — И десятку мне лично.

— С хуя?

— Херово она дела ведёт, — Диего, держась за горло, пытается откинуть голову, но снова сгибается пополам от боли, — просрочки у неё, заебался свои за неё вносить. Проценты типа.

— Десятку свою сам себе прости. Я вообще тебя предупредить пришёл, чтобы по чесноку и по понятиям. Чтобы ты потом не говорил, что я, как сука, втихую, — Коул чуть склоняется к нему, глядит прямо в глаза, чтобы тот понял, насколько всё серьёзно. — Я тебя и твою шайку скоро прикрою начисто, хочешь жить, вали нахуй подальше за железку.

— Да отсоси, — Гарсия смачно сплевывает кровь прямо на стол, не сводя с Коула глаз.

— Не говори, что не предупреждал. «Приход» теперь под «Хантерами», чтобы я тебя там не видел, усек?

— Вот только карточный долг это святое. Скажи уёбку этому, что баба его не жилец, если бабло зажопит, — хрипит ему в спину Гарсия, но Коул не оборачивается. Война объявлена, и первая задача в ней — доехать до «Логова», не нарвавшись на наспех организованную засаду. И насчёт долга он прав — уйдёт Гарсия, придёт другой, ведь боссы остаются боссами, а отец Кали связался, по слухам, с самим Франко. Однако, проблемы надо решать по мере поступления.

От Кайла приходит смс.

«Жду в машине»

Выходя из зала, Коул видит ярко-алый всполох в толпе, похожий на волосы Риты.

<p>Глава 2. На чистую воду</p>

— Может, ты лицо попроще сделаешь?

Александра ничего не отвечает, только отворачивается, чтобы господин директор её лицо не видел вообще. Лицемеры хоронят лицемера, как интересно.

Если бы Александре Маккормик сказали что она станет ненавидеть мужчину, с которым собиралась создать семью лишь за то, что он нравится её отчиму, она бы рассмеялась. Она не представляла, как сильно Джон Беккет станет похож на него. Теперь же глядя на гроб, укрытый флагом, на скорбящую толпу в парадной форме, на его рыдающую мать с орденом «посмертно» в трясущихся руках, Сандра чувствует облегчение. И даже совесть не мучает.

«Обрати внимание на этого молодого человека».

Сказал ей Маккормик на одном из светских приёмов. Спорить с отчимом было чревато.

«Называй меня отцом, Сандра. Мне не нравится, как звучит слово отчим».

Отцом, который распускал руки, который лез ей в трусы. Который довёл её мать до психлечебницы, а после до самоубийства, чтобы прибрать к рукам их семейное состояние. Чтобы прибрать к рукам её будущее. Чтобы на обломках её будущего собрать своё будущее. Директор Агентства по борьбе с наркотиками — крупнейшей сети по сбыту этих самых наркотиков во всей Восточной части страны.

Она не знала, почему всё ещё жива с такими познаниями. Может, потому что Бредфорт не верил, что у неё есть доказательства, может, потому что не верил, что у неё хватит духу свои доказательства обнародовать. Духу у неё хватит, вот только Александра не знает, кому можно доверять. А сколько раз она срывалась на крик, обвиняя его в преступлениях. «Отец» на это только устало обмахивался буклетом из психиатрической клиники. Ему хватит связей сунуть туда и её.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература