— Чуть больше шести месяцев назад, — начал он, — а именно шестнадцатого декабря на ферме неподалёку от Даггетта было обнаружено тело Эйлин Роджерс. Ответственными за расследование назначили меня и моего партнёра Райли Пейдж. Погода стояла очень холодная и тело сильно замёрзло. Было сложно сказать, сколько оно там пролежало, как и точное время смерти. Флорес, покажи изображения.
Флорес вернулся к слайдам. Экран разделился на две части, и во второй половине появилась новая серия фотографий. Обе жертвы были показаны рядом. Билл ахнул. Невероятно, но разница была лишь в том, что одно тело замёрзло, а так оба они находились практически в одинаковой позе, даже раны были нанесены почти в одни и те же места. У обеих женщин веки были жутким образом пришиты, держа глаза открытыми.
Билл вздохнул. Фотографии оживили его воспоминания. Неважно, сколько времени он вёл службу, вид каждой жертвы всё равно причинял ему боль.
— Тело Роджерс было найдено в положении сидя, оно было облокочено на дерево, — продолжал Билл, его голос помрачнел. — Что-то было продумано менее тщательно — без контактных линз и вазелина — но в остальном всё так же. Волосы Роджерс коротко острижены, хотя и не обриты, на голове похожий сшитый из кусочков парик. Её так же задушили розовой лентой, а к ногам положили искусственную розу.
Билл помедлил. Ему не хотелось говорить то, что он должен был сейчас сказать.
— Нам с Пейдж не удалось раскрыть дело.
Спелберн повернулся к нему.
— В чём была проблема? — спросил он.
— Проще сказать, в чём не было проблемы, — возразил Билл, чересчур резко. — Мы не могли продвинуться ни на сантиметр. У нас не было свидетелей, семья жертвы не могла сказать ничего полезного, у Роджерс не было ни врагов, ни мужа, ни агрессивного парня. Не было ни одной причины, зачем кому-то могло понадобиться её убивать. Было сразу понятно, что это «висяк».
Билл замолчал. В его голове крутились самые тёмные мысли.
— Не надо, — на удивление мягко сказал Мередит. — Это не твоя вина. Ты не мог предотвратить новое убийство.
Билл был благодарен ему за доброту, но чувство вины его не оставило. Почему он не мог раскрыть дело раньше? А Райли? Он очень редко за всё время работы попадал в тупик.
В этот момент у Мередита зазвонил телефон, и он взял трубку.
Одними из первых слов, произнесённых им, были: «Вот чёрт».
Он повторил это ещё несколько раз, а затем спросил: «Вы уверены, что это она?» Спустя паузу: «Было ли требование выкупа?»
Он встал с кресла и вышел из зала, оставив троих мужчин молча сидеть в замешательстве. Через несколько минут он вернулся как будто постаревшим.
— Джентльмены, у нас чрезвычайный режим, — объявил он. — Мы получили информацию о личности вчерашней жертвы. Её звали Реба Фрай.
Билл охнул, будто его ткнули в живот, он увидел шок и на лице Спелберна. Флорес, однако, выглядел недоумённым.
— Могу я узнать, кто это? — спросил он.
— Её девичья фамилия Ньюбро, — объяснил Мередит, — она дочь государственного сенатора Митча Ньюбро, возможно, следующего губернатора Вирджинии.
Флорес выдохнул.
— Я не слышал об её исчезновении, — сказал Спелберн.
— О нём не заявляли официально, — ответил Мередит. — С её отцом уже связались. И он, конечно же, думает, что мотивы политические, или личные, или и те, и другие. Ему не важно, что шесть месяцев назад была другая жертва.
Мередит покачал головой.
— Сенатор сильно на это напирает, — добавил он. — Скоро прорвётся лавина прессы. Он за этим лично проследит, чтобы заставить нас поторопиться с расследованием.
Билл упал духом. Он терпеть не мог, когда что-то делалось за его спиной, но это был как раз тот случай.
В комнате повисло унылое молчание.
Наконец Билл прочистил горло.
— Нам понадобится помощь, — сказал он.
Мередит повернулся к нему и Билл встретил его ожесточившийся взгляд. Неожиданно Мередит нахмурился в беспокойстве и неодобрении. Он понял, к чему клонит Билл.
— Она не готова, — ответил Мередит, точно зная, что Билл хочет привлечь её.
Билл вздохнул.
— Сэр, — сказал он, — она знает это дело лучше всех остальных. И нет никого умней её.
После ещё одной долгой паузы Билл собрался с духом и сказал то, что думал на самом деле:
— Я думаю, что мы не справимся без неё.
Мередит несколько раз постучал карандашом по листку бумаги, на его лице явно читалось желание быть где угодно, только не здесь.
— Это неправильное решение, — сказал он. — Но если она расклеится, ответственность будет лежать на тебе, — он снова вздохнул. — Звони ей.
Глава 3
Девочка-подросток открыла дверь с таким видом, будто собирается захлопнуть её прямо перед лицом Билла, но вместо этого просто развернулась и молча ушла, оставив дверь открытой.
Билл вошёл.
— Привет, Эприл, — сказал он машинально.
Дочь Райли, мрачная, долговязая девочка четырнадцати лет с тёмными, как у матери, волосами и карими глазами не отозвалась. Одетая лишь в футболку огромного размера, со всклоченными волосами, Эприл пошла в угол и рухнула на диван, безразличная ко всему, кроме своих наушников и мобильного.