Читаем Когда она жаждет полностью

Он спас меня от дяди Лайла, но кто защитит меня от него?

ГЛАВА 43

БЛЕЙК

Я не сопротивляюсь Роуэну, когда он провожает меня до своего грузовика, но внутри у меня все закручивается. На меня сбросили атомную бомбу, уничтожив все, что, как мне казалось, я понимала.

Роуэн хладнокровно убил тех людей. Хотя бы часть того, что рассказал мне дядя Лайл, должна быть правдой, если не все.

А что, если все это правда?

Мои колени подгибаются, но Роуэн крепко прижимает меня к себе.

Когда он открывает пассажирскую дверь, я оборачиваюсь, и мой шок медленно превращается в нечто более темное и холодное. — Кто ты?

Его взгляд замирает. — Залезай внутрь.

Я качаю головой. — Роуэн, кто ты, черт возьми, такой? Ты только что убил тех людей. Зачем ты это сделал? Почему ты не позвонил в полицию?

Я кричу, моя хватка за реальность ослабевает. Такое ощущение, что я отключаюсь, как будто смотрю на Роуэн и на себя сверху вниз.

— Залезай. В эту. Машину. — Он обхватывает рукой мой локоть и почти затаскивает меня внутрь. — Я все объясню, но сейчас мы должны уехать. Мы должны убраться отсюда до того, как приедут копы. Кто-то, должно быть, уже позвонил.

Кто-то. Не он. Он бежит от копов, а не надеется, что они придут на помощь.

— Да что с тобой такое? — резко шепчу я.

Он долго смотрит на меня, а потом захлопывает дверь.

Мы выезжаем на дорогу. Он едет быстро, но в нем нет ничего бешеного. Он спокоен и контролирует ситуацию.

Тот, кто только что впервые убил человека, не стал бы так себя вести.

Он делал это раньше.

Желчь поднимается у меня в горле. — Начинай говорить.

— Меня зовут Неро Де Лука. Я был консильери одной из пяти мафиозных семей Нью-Йорка, пока мне не пришлось инсценировать собственную смерть.

Слова словно вонзились мне в грудь. Я задыхаюсь.

Это… правда.

Все, что сказал дядя Лайл, было правдой.

— Моего босса звали Рафаэле Мессеро. Его жену похитили, и я должен был вернуть ее, но я не знал, что Рафаэле попросил одного из своих союзников, Ферраро, предоставить подкрепление. Когда их парни прибыли, я подумал, что они приехали сражаться с нами, а не помогать нам, и убил одного из них. Это была катастрофа. Ферраро хотели меня убить. Раф считал, что это несправедливо, но он не мог рисковать, развязывая с ними войну, поэтому отослал меня. Дал мне новую личность. Сказал мне начать все сначала.

Он говорит все это так спокойно, словно совершенно не замечает, как уничтожает меня.

— Ты преступник, — шепчу я.

Его челюсть сжимается. — Да.

— Ты лгал мне все то время, что я тебя знаю.

— Я врал всем.

Он не просто лгал. Он и есть ложь.

Роуэн, которого, как мне казалось, я знала, Роуэн, которого, как мне казалось, я любила, никогда не существовал.

Он разыграл меня как дурочку.

Теперь все признаки так очевидны. Его темный взгляд, когда он смотрел на Бретта. То, что он никогда не боялся дядю Лайла. С чего бы ему бояться, если они оба вырезаны из одной ткани?

Чертов пистолет, который он принес домой?

Запонки. НДЛ.

Все это было прямо здесь. Смотрело мне в лицо.

Я была так полна решимости не позволить Бретту манипулировать мной, что закрыла глаза на все признаки, на человека, который делал большую часть манипуляций.

Мое сердце дрожит, трещит и разбивается вдребезги. Он предал меня.

Я хватаюсь за грудь, потому что боль кажется слишком реальной.

Как я снова совершила ту же ошибку? Что со мной не так? Как я могла позволить себе так увлечься?

Я моргаю, борясь со жжением в глазах. — А Сэм…

— Настоящее имя Сэма… — Он сглатывает. — Было. Его настоящее имя было Сандро. И его отправили со мной.

Как только я думаю, что боль не может стать еще сильнее, она становится сильнее. — Сэм тоже участвовал в этом?

Татуировка рыбы. Их одинаковые гребаные татуировки. Они кормили меня ерундой. Ложью.

Как я могла быть такой невнимательной?

— Он был одним из наших водителей. Его послали присматривать за мной. Убедиться, что я не наделаю глупостей, например, не попытаюсь вернуться домой или не привлеку к себе внимания, ввязавшись в то, во что не следовало бы.

— Правда?

— Нет..

— Но ты угрожал Бретту. Он показал мне фотографии, на которых ты направляешь на него пистолет. Я сказала ему, что они, должно быть, подделаны, но они были настоящими, не так ли?

— Они были настоящими.

И тут меня осенила мысль. Бретт предположил что-то еще. Что-то, что звучало безумно. Что-то, что я быстро отбросила…

— Роуэн, это ты устроил пожар в моем доме?

Мой голос едва слышно шепчет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы