Читаем Когда отцветают розы полностью

— Спокойно! Возможно, это какой-нибудь браконьер или подростки балуются спичками в лесу. Мы прочешем лес завтра утром. Сейчас уже слишком темно, и потом, — добавил он, фамильярно подмигивая, — я не дурак, чтобы шататься с фонарем по темному лесу, когда он может прятаться под любым кустом со своей пушкой.

Когда он удалился, Уолт немедленно повторил, чтобы слышали все:

— Это был не светля…

— Конечно нет. Для светлячков еще не сезон, — подтвердил Энди.

Эта успокаивающая случайная фраза вызвала в памяти Дианы какую-то смутную ассоциацию. Кто-то уже говорил недавно что-то подобное… Прежде чем она смогла вспомнить, кто это был, Мэри-Джо сказала:

— Он был прав, однако, насчет прогулок по лесу в темноте. Ты понял, Уолт?

— Понял, — буркнул Уолт. — Надеюсь, никто не будет возражать, если я буду смотреть телевизор?

— А что там сегодня показывают? — спросила Диана, стараясь успокоить его.

— Мне плевать, лишь бы побольше глупости и насилия со стрельбой и погонями, — Уолт плюхнулся в кресло и взял дистанционное управление.

Поджав губы, Мэри-Джо собрала со стола книги и сказала:

— Лично я пойду заниматься.

Она вышла, оставив за собой напряженное молчание. Прервал его Уолт:

— Места себе не находит, бедная. Удивляюсь, как она до сих пор не сбежала отсюда.

— Мы не можем ей это позволить, — решительно сказала Диана.

— Когда Мэри-Джо на что-нибудь решится, остановить ее невозможно. Легче проломить головой каменную стену. Ясно одно: если полиция не арестует Ларри до возвращения Николсонов, она отсюда съедет. Посчитает, что будет подвергать Эмили опасности.

— И я ее пойму, — вмешался Энди, которому, похоже, впервые пришла в голову эта мысль. — Но мы действительно не можем бросить Мэри-Джо в беде. Быть может, удастся уговорить маму и Чарли продлить их поездку?

— Попытаться можно, — Уолт был переполнен пессимизма, — но только если Эмили узнает, что здесь происходит — а новость о скелете вполне могут подхватить информационные агентства, — то пиши пропало, она примчится сюда молниеносно. Ларри нужно найти. Я не понимаю, как этому мерзавцу удается прятаться так долго. Он сбежал налегке. У него нет ни еды, ни выпивки. Домой он не заходил — полиция там устроила засаду. За это время не было ни грабежей, ни угонов машин.

— Быть может, он питается животными, которых ловит в силки? — предположил Энди, но Уолт только отмахнулся. — Есть и другая вероятность, — с готовностью продолжал Энди. — Он либо прячется у приятелей, либо кто-то из них таскает ему в лес провизию и все остальное.

— Всех его так называемых приятелей уже допросили. Проблема в том, что у полиции недостаточно людей, чтобы следить за каждым из них постоянно.

Уолт не обращал внимания на автомобильную погоню на экране телевизора. Он уперся взглядом в свои сжатые на коленях кулаки и раздумывал с минуту, после чего посмотрел на Диану с несколько натянутой улыбкой.

— Они его поймают, вот увидишь. Уже скоро поймают. А нам ничего не остается как только ждать. Если ты собираешься в библиотеку завтра, можешь сама отвезти Мэри-Джо в ее школу.

— Разве завтра она не должна работать здесь? — спросила Диана, которой показалась подозрительной столь мгновенная смена его настроения.

— Тебе нужно постараться уговорить ее взять выходной. У нее ведь экзамен на носу, не так ли? Не знаю, что у нее намечено на завтра, но ее нужно увезти отсюда. В колледж Ларри заявиться не посмеет.

— Ее могу отвезти я, — сказал Энди.

— Твоя помощь может мне понадобиться здесь.

Он не смотрел на Энди, но было ощущение, что они поняли друг друга и без этого. Удивление на лице Энди сменилось задумчивостью.

— Да, верно, — сказал он затем.

Диана уже догадалась, что собирался делать Уолт на следующий день — избавиться от беззащитного слабого пола и отправиться на охоту за Ларри. Вероятно, он собирался взять с собой всех рабочих, и дом охранять будет некому. Спорить с ним сейчас было бесполезно, но если уж он решил пуститься на обман, она тоже не обязана делиться с ним своими планами. Выждав удобный момент, она извинилась и ушла в кухню.

Ей удалось почти закончить и со вторым телефонным звонком, когда, влекомый ненасытным любопытством, к ней присоединился Энди. Он прислонился к стене, скрестил на груди руки и стал слушать.

— Нет, завтра меня здесь не будет в течение всего дня, — сказала Диана в трубку, сердито посматривая на непрошенного свидетеля. — Наговори мне это на автоответчик, или нет — лучше я сама тебе позвоню. В половине двенадцатого? Идет!.. Да, это я уже сделала. Спасибо. Я очень тебе признательна… Что? Да, конечно, я обо всем буду тебе сообщать.

Когда она положила трубку, Энди спросил:

— Твой старик?

— Да.

— А что это ты уже сделала?

— Назначила вознаграждение.

Энди кивнул.

— Отличная мысль. Сомневаюсь, чтобы у Ларри нашелся хоть один приятель, который любил бы его больше, чем деньги. Какую сумму ты сулишь?

— Тысячу долларов.

— Ты можешь говорить со мной и произносить больше двух слов сразу?

— Нет.

— Не пойму, с чего ты на меня взъелась? Идея была не моя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лотос

Похожие книги