- Почему именно эта? - он покрутил в руках книгу, повернувшись к Майе, она же так и осталась стоять вполоборота, готовая сорваться на бег в любую минуту. Он ощущал ее напряжение, глаза загнанной лани переводили взгляд с книги на его лицо. - Только не отвечайте "просто", такие труды, просто так не читают.
- Я мечтала прочитать ее еще когда впервые услышала об этой книге, год назад, от папиного друга, - когда в голову не приходит ложь, стоит сказать правду.
- Как для молодой, и... - он окинул ее взглядом с ног до головы, - достаточно необычной девушки, вы обладаете странным вкусом. Присядьте, - он указал на кресло, на котором не так давно сидел сам.
Ослушаться Майя не посмела, сев на предложенное место, герцог последовал ее примеру.
- Неужели вы и вправду считаете, что женщинам есть место в управлении государством? - девушка не ожидала, что он помнит тот разговор в столовой, ее первое унижение в этом доме.
- Нет, я просто считаю, что причиной того, что люди не занимаются тем или иным делом, будь то политика, кулинария, игра на инструменте или чтение, должна быть не невозможность, наложенный обществом запрет, а понимание человеком сути той или иной деятельности, и отвержение ее для себя лично.
Дэррек был удивлен. Правда удивлен, и видимо, он не сумел этого скрыть, как хотел, потому, что закончив речь, девушка снова опустила взгляд на ореховую столешницу.
- Вы прочитали это тут? - он помнил содержание книги достаточно хорошо для того, чтобы знать, что ответ будет отрицательным.
- Нет. С помощью этой книги я получила то, к чему стремилась, приблизилась к пониманию сути, - теперь, ее заинтересовал фикус, стоящий у окна, она чувствовала себя очень некомфортно, постоянно ждала нападения.
- И что, считаете, что политика женское дело? - боковым зрением Майя видела, что он смотрит не враждебно, но все же.
- Я не могу говорить за все женское племя, я могу судить только о себе лично.
- Ну, хорошо, тогда что же? Кулинария, музыкальный инструмент или министерская должность? - он улыбался, даже, кажется без злой насмешки.
- Пока что, продолжение самообразования, - Майя снова попыталась встать, но уткнулась взглядом в протянутую книгу.
- Вы успели прочитать? Я не могу препятствовать самообразованию юных леди в моем доме, прошу, - Майе ничего не оставалось, как взять книгу. - Если у вас возникнут вопросы, я к вашим услугам.
Майя не верила своему счастью, ведь только что, фактически получила разрешение приходить сюда открыто, в любое время, за любой книгой.
- Но, знаете, у меня есть несколько правил, - ну конечно, настолько хорошо, все быть не может. Если взамен права доступа к книгам, он захочет получить ее советы в отношениях с Соней, Майе снова придется попрощаться со своими мечтами, ведь предавать сестру она не готова, а если она будет еще и помогать ему, Соня точно попадет в его сети. Но нужно ли это ей? - Так вот, в отличие от вас, я в иностранных, не так силен, а литература вправду интересна. Вы поработаете моим переводчиком, точнее пересказчиком. Время от времени, литературу вам буду подкидывать я, а вы, в качестве благодарности, не откажите обсудить прочитанный труд со мной. Как вам?
И опять, Майя практически взлетела от радости, ведь любую книгу тут она с радостью прочтет, а необходимость переводить прочитанное, или отвечать на вопросы словами автора - ведь это не менее интересно. Кроме того, так, в лице герцога, она сможет сама получить того человека, к которому обратит свои вопросы. Она бы, конечно, предпочла в оппоненты папу, или того же Витора, но, идеального в мире не так уж и много, и кому как не ей это знать.
- Я согласна.
- Ну и отлично, а теперь, раз уж вам нет смысла больше шарить по чужому кабинету тогда, когда в него не может попасть хозяин, предлагаю почтить своей компанией общество, трапеза, подозреваю, уже в самом разгаре, - Дэррек открыл дверь, пропуская Майю выйти из комнаты первой. Это было не предложение, видимо, доступ все же ограниченный, но противиться прямому приказу покинуть кабинет, смысла не было.
Майя встала, с чувством легкого разочарования оставила на столе книгу, подойдя к герцогу, присела.
- Спасибо, - и не поднимая взгляд вышла в коридор.
- И знаете, вы не слишком удачливая симулянтка, обычно, нежные барышни, подвернувшие ногу, на нее припадают.
Майя запнулась, и чуть не полетела носом по покосам, но на этот раз ее спасла стена. А вот спину жег смех, и взгляд карих глаз.
*****
Эта девочка и вправду необычна. Ях обделил ее внешностью, но взамен, наделил даже не умом, но умением и желанием мыслить. Такой дар, получает не каждый мужчина к тридцати и сорока годам, а ей сколько? Восемнадцать? Девятнадцать? Она же старшая сестра Сони, значит не меньше...
Зачем он разрешил ей заходить в его святая святых? Читать его книги? На эти вопросы Дэррек и сам не знал ответа, но пытался объяснить для себя простой жалостью. Вот только совсем не все его действия вписывались даже в эту версию, ведь зачем тогда он соврал о том, что не владеет иностранным, зачем обрек себя на то, чтоб проводить время с ней?