Нужное здание Джейк узнал сразу. Три обгоревших этажа, верхние уничтожены почти полностью, крыша провалилась. Казалось, соверши они один неверный шаг — эта конструкция погребёт их заживо. Признавать не хотелось, но от простого взгляда спина покрывалась мурашками.
— Кажется, здесь закрыто, — заметил у самого входа.
Дверь, выглядевшая массивной и крепкой, украшена исцарапанным амбарным замком. Джейк протянул руку, чтобы проверить насколько хорошо в действительности запрещён вход, но одно слишком быстрое движение заставило дверь сорваться с петель. Смесь трухи и пыли осыпала каждого с ног до головы, поднялся шум — Эви зажмурилась и зажала уши руками. Закашлялся. Оставалось только ждать, пока пыльное облако осядет, позволив вздохнуть полной грудью и хоть немного увидеть дорогу.
— Кха-кха… Я просто забуду о твоих словах.
Ничего не ответив на колкое замечание, Джейк просто шагнул внутрь, огляделся. В просторном холле всё выглядело ещё хуже, чем снаружи. Слой пыли поверх разбитого, брошенного убранства некогда богато обставленного дома заставлял кашлять при осмотре и мешал видеть детали. Пол скрипел, некоторые доски прогибались, как будто грозя: один лишний шаг — отправишься осматривать на предмет улик подвал.
— Здесь придётся разделиться, — в мысли ворвался голос Эви. — Ходить вместе — пустая трата времени. Возьму комнаты слева.
— Это может быть о… Ладно, будь осторожна.
Заканчивая фразу, Джейк посмотрел в спину убегавшей напарницы. Покачал головой: сегодня даже более безрассудная, чем обычно. Но кое в чём она права: время — слишком ценный ресурс, чтобы растрачивать его впустую, выполняя одинаковые задачи. Возможно, в этом на самом деле есть смысл. Ещё раз глянув туда, где исчезла Эви, он направился к правой части запылённого холла.
Здесь было три двери. Два кабинета — судя по обгоревшим табличкам — и один проход в коридор с минимум десятком комнат. Работы предстояло немало.
Джейк натянул перчатки и только после схватил дверную ручку.
В кабинете царила разруха, как будто в своё время здесь играло не только пламя. Рабочий стол развёрнут диагонально, из металлического шкафа выброшены папки с бумагами… Нет, без них. Даже беглого осмотра хватило, чтобы убедиться: не осталось ни одного документа, причём забрали их недавно. Мебель даже не успела вновь покрыться пылью — это место отличалось от холла. Но когда именно был здесь неизвестный? И как попал сюда, если у двери не было следов? Мог ли залезть через окно? Быстрый взгляд — осознание. Мог. Стёкла растрескались, решёток нет. Что могло быть в этих бумагах? Они связаны с похищением Ханны или это лишь совпадение? Вопросов много, но главный — где искать ответы?
Джейк качнул головой, осмотрелся ещё раз. Не осталось ничего, кроме резкого химического запаха, от которого перед глазами плыли цветные пятна — тот, кто был здесь, приложил немало усилий, чтобы убрать следы. Зажмурился и пошёл к выходу, хватаясь за уцелевшие вещи. Нужно поспешить.
Перед тем, как идти дальше, сделал фотографию таблички на двери, чтобы после попытаться найти соответствия.
Он осматривал комнату за комнатой, стремясь найти хоть какую-то зацепку, но не видел ничего хоть сколько-нибудь полезного или интересного. Полупустые комнаты со следами копоти и запахом плесени, из мебели — металлические основания кроватей в некоторых спальнях. Ничего, что хотя бы казалось полезным для расследования. Только старые одеяла и детские рисунки. Оставалось надеяться, что Эви повезло немного больше.
Спрятав руки в карманы, Джейк вернулся в холл. Эви уже ждала, прислонившись спиной к стене, присматриваясь к лестнице с несколькими провалившимися ступенями.
— Не стоит этого делать.
Она вздрогнула, будто не слышала, как Джейк вернулся, окинула его странным затуманенным взглядом и шагнула к лестнице.
— Почему? Может, я найду что-то полезное наверху? Мы ведь здесь ради нашей Ханны или я путаю что-то?
— Верно, — подошёл ближе, постарался посмотреть ей в глаза, но Эви отшатнулась, предпочитая изучать уцелевшие ступени. — Но эта конструкция скорее всего провалится, если ты попробуешь подняться. Зацепки… Это важно, но они не стоят твоей сломанной шеи.
— Да ладно тебе. Я могу быть осторожной. А зацепки нам нужны, потому что пока я ничерта не понимаю!
Джейк не знал, разыгралось у него воображение или её глаза действительно блестели так, что видно даже в полутьме заброшенного дома. Одурманенный, он мог только коснуться её плеч кончиками пальцев, наконец-то посмотреть в глаза, надеясь, что в этот раз Эви прочтёт его мысли так же, как прежде, что не придётся подбирать слова. Но она смотрела тоже, хмурясь и не издавая ни звука. Он не сдерживал её, но она не делала ни движения.
— Мы должны спасти Ханну, нам нужны зацепки для этого. Но я не хочу, чтобы при их поиске пострадала ты. Я не смогу объяснить это более доходчиво, поэтому не спрашивай, пожалуйста.