Читаем Когда приходит тьма полностью

Казалось бы, Эбби должна была испугаться. Но вместо этого она не на шутку разозлилась. Черт возьми, она не искала неприятностей! Эбби всего лишь хотела найти ведьм и уладить с ними кое-какие дела. Но ей постоянно мешали. Когда же это все кончится? Когда ее оставят в покое?

По мере того как в ней закипала ярость, жар ее тела усиливался. Дух Феникса горячил кровь, бушевал в ней, готовясь защитить самого себя.

Эбби ничего не могла с этим поделать. Все происходило помимо ее воли.

Прижавшись спиной к колючим ветвям, она вытянула руку, как бы отстраняясь от коротышки.

— Не подходи!

— Или что? — насмешливо спросил он. — Ты закричишь?

— Мне не хотелось бы наносить тебе увечья.

Коротышка расхохотался:

— Ты думаешь, что можешь нанести мне увечья?

— Да.

— Кишка тонка!

Жар, сжигавший ее изнутри, нарастал. Ей хотелось заставить этого наглеца заткнуться и убраться отсюда. Она же предупредила его о последствиях!

Но в коротышке взыграли гормоны. У него был явный избыток тестостерона, и угроза из уст женщины воспринималась им точно так же, как быком обычно воспринимается красная тряпка, которой машут у него перед мордой.

— Еще раз предупреждаю, что оторву тебе яйца, если ты не оставишь меня в покое! — заявила Эбби.

— Неужели ты думаешь, что твой вампир явится на помощь? Я уверен, что он уже лежит в могиле. Туда ему и дорога!

Эбби покачала головой. Если бы Данте лежал в могиле, она бы это почувствовала.

— Нет, он жив, — сказала она.

Коротышка пожал плечами:

— Пусть так, это не имеет никакого значения. Все равно у твоего вампира только два пути — он или сдохнет, или перейдет на нашу сторону. Мастер обладает особым талантом убеждения. Слугами Князя Тьмы становились даже те, кто не желал поклоняться ему.

Однако Эбби как будто не слышала его.

— Еще не поздно уйти, — напомнила она. — Советую не медлить.

— Мы уйдем вместе, — заявил коротышка. — Не будем терять времени. Пошли!

— Никуда я с тобой не пойду, — отрезала Эбби.

— Черт подери! — вскипел коротышка, поднимая кулак. — Ты надеешься, что я тебя не трону? Мастер приказал мне доставить тебя живой, но он ничего не говорил о том, что тебя нельзя избить.

Эбби не сомневалась в том, что ученик мага способен ударить ее. Судя по всему, ему доставляло особое удовольствие бить слабых. В этом коротышка был похож на отца Эбби.

Но к счастью, он не принадлежал к числу демонов, зомби или даже могущественных магов. Эбби могла справиться с ним.

Она была уверена, что способна без труда лишить его жизни.

— Хорошо, я выйду из кустов. Но сначала ты должен отойти от дерева, — сказала Эбби, надеясь, что он удалится на некоторое расстояние.

— За кого ты меня принимаешь? Ты считаешь меня круглым дураком? — Колючий взгляд коротышки буравил Эбби. Он вцепился в ее волосы и с силой потянул. — С меня довольно, немедленно выходи из кустов!

От боли на глаза Эбби навернулись слезы. Она шагнула вперед и машинально схватила коротышку за руку. Но как только она коснулась его, ее ладони раскалились, словно пылающие угли.

Коротышка взвыл от боли и отдернул руки.

— Ах ты, стерва… — процедил он сквозь зубы, обдав Эбби взглядом, полным ненависти. — Ты мне за это заплатишь…

Эбби стало нехорошо. Она знала, что сулил этот взгляд, это злобное выражение лица. В детстве ее часто бил отец. Но теперь она никому не позволит издеваться над собой.

Не помня себя от ярости, Эбби упредила удар коротышки и сильно толкнула его в грудь. Противник громко закричал и на мгновение исчез в окутавшем его дыму. Эбби не было жаль его, он покушался на ее жизнь, а значит, сам заслуживал смерти.

В мозгу Эбби вдруг вспыхнула мысль о том, что Данте находится сейчас совсем близко. Он прятался за деревом и почему-то не спешил ей на помощь.

Впрочем, сейчас ей было не до него. У Эбби не было времени выяснять причины столь странного поведения Данте. Возможно, он боялся отвлечь ее от схватки, а возможно, опасался, что она спалит его своим жаром.

Коротышка тем временем пришел в себя и, вцепившись в плечи Эбби, тряхнул ее.

— Ты мне за это заплатишь, — тяжело дыша, прохрипел он.

Стиснув зубы, Эбби прижала ладони к его груди, и воздух наполнился запахом гари. Коротышка истошно закричал и бросился бежать.

Эбби не стала преследовать его. Добивать раненого было не в ее правилах, пусть даже этот человек был злодеем и мог в будущем принести несчастье многим невинным людям.

Эбби упала на колени и глубоко вздохнула.

— Теперь ты можешь выйти, Данте, — произнесла она. — Я знаю, что ты здесь.

Глава 19

Данте вышел из-за дерева.

— Ты правильно поступила, любовь моя, — с улыбкой сказал он. — Этот идиот в следующий раз дважды подумает, прежде чем снова приблизится к тебе.

Эбби сердито взглянула на него и подбоченилась:

— Почему ты не пришел ко мне на помощь?

— А разве тебе нужна была моя помощь?

Эбби слегка растерялась, услышав этот вопрос. Она обладала независимым характером, и ей трудно было признаться в том, что она ждала от кого-то помощи и поддержки.

Эбби пожала плечами:

— Мне непонятно, почему ты затаился за деревом и не помог мне. Это не похоже на тебя.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже