— Да, я знаю. Репортёр и его камера. Но послушайте, этот негодяй нарушал личное пространство убитой женщины.
— Тому, что вы сделали, нет оправданий, — сказал Волдер.
Райли глубоко вдохнула.
— Вы совершенно правы, сэр, — сказала она, стараясь не прозвучать саркастично. — Это больше не повторится.
— Это определённо не повторится данном расследовании, — сказал Волдер. — Я снимаю вас с дела. С этой же минуты.
Райли уставилась на него. Она этого более-менее ожидала, но всё же его наглость её поразила. Волдер проштрафился гораздо больше, чем она, разбив камеру.
Она с трудом заставила себя не ухмыльнуться.
— Это ведь не из-за того, что я сказала вчера?
Лицо Волдера покраснело.
— Меня здесь вчера не было. Я понятия не имею, что вы говорили.
Райли уже открыла рот, чтобы снова назвать его придурком в руководящем звене, но Билл остановил её движением локтя.
Райли взглянула в маленькие глаза Волдера. Теперь она всё поняла. Он наказывал её за обе вещи: и за то, что она назвала его придурком, и за то, что она была права относительно похищения Николь Эрхард. Райли не знала лишь того, что из этого обидело его сильней.
— Вы не можете снять её с дела, — сказал Билл Волдеру. — Райли расследует дело лучше, чем кто-либо другой.
Волдер ухмыльнулся.
— Я так полагаю, вы говорите о её «теории о часах», — сказал он. — Что ж, я слышал о ней. Как и все, благодаря газетам. Вам следовало бы держать язык за зубами, Пейдж. Впрочем, ваша теория в любом случае скорей всего неверна.
— Но погодите… — начал Билл, когда Райли жестом приказала ему замолчать. Не было никакого смысла в том, чтобы объяснять Волдеру, что Райли никак не виновата в утечках информации. Он определённо уже об этом знал, вот только не хотел принимать.
Волдер продолжал:
— Вы вернётесь в ОПА и будете работать в офисе до следующего уведомления. Мы с вами ещё обсудим ваши будущие назначения. Я полечу назад на вертолёте сегодня после обеда. Можете присоединиться ко мне.
У Райли от гнева задрожал голос, когда она отвечала:
— Благодарю вас, но я приехала сюда на своём автомобиле. И уеду на нём.
Она пошла прочь, а вдогонку ей бросился Билл.
— Райли, давай отговорим его от этого, — сказал он.
— Ты знаешь, что нам это не удастся, — сказала Райли. — Оставайся и попробуй не дать Волдеру испортить всё больше, чем необходимо.
— Я буду на связи, — сказал Билл.
Он отстал от неё, а Райли продралась сквозь толпу репортёров с криком «Без комментариев!» на каждый заданный ими вопрос. Пройдя мимо них, она увидела подъезжающий фургончик следователя.
Следовательно, по сцене преступления не получится что-либо выяснить, благодаря спешке Волдера. К счастью, Хуанг фотографировал, и она может быть уверена, что Билл перешлёт ей фотографии.
Сев в машину и заведя двигатель, она подумала об отце, который сейчас умирал в горах Вирджинии. А может быть, уже умер. Если это так, она была уверена, что его дух сейчас злорадствует над её унижением.
— Злорадствуй, злорадствуй, жалкий ублюдок, — пробормотала она вслух. — Я ещё не закончила.
Глава тридцать третья
Когда Райли через какое-то время вернулась домой, она почувствовала, что беда на пороге. Эприл не ответила ни на одно сообщение и не брала трубку с тех пор, как Райли уехала в Делавэр. Что-то случилось, и она не была уверена, что готова к этому.
Было значительно после полудня, и Эприл уже должна была вернуться со школы. Но по выражению лица встретившей её у дверей Габриэллы Райли поняла, что что-то не так.
— Сеньора Пейдж, я вас не ждала, — сказала Габриэлла.
— Я думала, что пробуду в Делавэре гораздо дольше, — сказала Райли.
По пути назад она заехала в ОПА, чтобы забрать фотографии и удостовериться, что у неё есть все документы по делу. Волдер этого, конечно же, не одобрит, но Райли была полна решимости быть в курсе всего происходящего.
— Как хорошо, что вы приехали, — сказала Габриэлла, заламывая руки. — Эприл такая… странная.
Райли поставила на пол свою сумку.
— Она дома? — спросила Райли.
— Ещё не пришла, — ответила Габриэлла. — Она сказала, что пойдёт в библиотеку, как и в четверг.
Райли видела, что Габриэлла не верит в этот предлог, сама она, конечно, тоже не поверила.
«Это не к добру», — подумала Райли.
В конце концов, Эприл наказана ещё на целых два дня.
Тут кто-то позвонил в дверь. На мгновение Райли подумала, что это Эприл забыла ключи. Но открыв дверь, она увидела снаружи дочь Блейна, Кристал. Она была долговязой, как и Эприл, и примерно такого же роста, только кожа у неё была бледней и усыпана родинками. В руках у неё были учебники.
— Здравствуйте, мисс Пейдж и Габриэлла, — сказала Кристал. — Эприл дома? Я подумала, что, может быть, мы позанимаемся вместе.
Райли была рада увидеть Кристал. Она считала, что новая подруга Эприл хорошо на неё влияет. Было здорово, что Блейн и Кристал — их соседи.
— Нет, её нет, — ответила Райли. — Честно говоря, мы как раз думали, когда она придёт. Не хочешь войти?
Кристал улыбнулась и вошла в дом. Габриэлла предложила ей лимонада.
— С удовольствием, — согласилась Кристал.