Читаем Когда проснется магия полностью

Корвейн все-таки заметил мое подавленное состояние. Да тут и слепой бы увидел мою вымученную улыбку:

— Рони, все в порядке?

Даже и не знаю что ответить. Пожала неопределенно плечами, потому что в горле словно ком застрял. Не хватало только еще тут разреветься на радость всем.

— Рони?

Я подняла глаза на Корвейна. Он был действительно встревожен. Протянул через стол руку и коснулся моей ладони, желая поддержать. Но сделал только хуже. Из-за соседнего столика, за которым сидели две девицы, раздалось громкое хихикание. Ну понятно: девицы решили, что тут показывают представление как боевой маг соблазняет наивную дурочку, возомнившую о себе невесть что. В этот момент я почувствовала свою уязвимость. Странное дело: уж за годы в школе я должна была привыкнуть к выходкам некоторых магов и не обращать на них внимание. Но сейчас я не могла отстраниться от происходящего.

— Корвейн, извини, но, кажется, это была не лучшая идея.

Я встала и, лавируя между столиками, направилась к выходу.

Корвейн догнал меня, когда я сбегала с крыльца кофе. Студенческий рай стал для меня адом. Обхватив меня за плечи, увлек за куст сирени, где нас никто не видел. Я была не в состоянии объяснить свое поведение, каким бы глупым оно не казалось. Я прекрасно знала, что говорят в таким случаях — я и сама раньше успокаивала приятельниц и подруг, самолюбие которых было задето. И что плевать с высокой башни на этих магов, и пусть завистницы подавятся собственным ядом, и много еще разных фраз я знала на этот случай. Но одно дело знать, а другое почувствовать всю их бессмысленность на собственном опыте. Перед глазами до сих пор стояли гадкие ухмылочки и жалостливые взгляды.

Корвейн приподнял мой подбородок, заставляя взглянуть ему в глаза. Выражение его лица я не смогла определить однозначно: было в нем будто и сожаление, и раздражение.

— Рони…

Вот лучше бы он вообще молчал, потому что на его голос я отреагировала мгновенно: из глаз все-таки потекли слезы. Это было уже слишком: мало мне позора в кафе, так еще и разреветься перед Корвейном не хватало. Словно желая поставить жирную точку в сегодняшнем позоре, я громко разревелась, уткнувшись носом в плечо мага.

Не знаю, приходилось ли раньше Корвейну утешать ревущих девиц. Я только почувствовала его руки, осторожно обнимающие меня, словно хрупкую вещицу, которую можно ненароком сломать.

— Если бы я знал, что ты так это воспримешь, — в голосе Корвейна послышалось сожаление. Ну да, я тоже не так планировала провести этот вечер. Я думала мы просто посидим в кафе, поболтаем, посмеемся и разойдемся каждый в свою сторону. А вместо легкого и ни к чему не обязывающего общения ему приходится слушать рыдания и мечтать поскорее отделаться от хныкающей девицы. Эти мысли подействовали на меня отрезвляюще. Слезы прекратились и я отстранилась от Корвейна. Полезла в карман за платком, слишком поздно сообразив, что платье не мое и карманов на нем попросту нет. Выручил Корвейн. Протянул мне свой платок.

Успокоившись и более менее приведя себя в нормальный вид, я намеревалась на этом распрощаться с Корвейном. Свидание не удалось, это факт и нет никакой возможности исправить ситуацию. Но тут маг меня удивил. Взяв за руку, он потянул меня в заросли сирени:

— Пойдем, я знаю замечательное местечко. Там уж точно нам никто не помешает.

— Корвейн, я не планировала бродить по зарослям.

— Не спорь. Заросли уже почти закончились.

И действительно, кусты расступились, и я увидела перед собой стены еще одной охранной башни. Она не в пример другим выглядела старой и заброшенной: каменные стены поросли мхом, узкие оконца наверху скрывала густая листва растущих поблизости деревьев. Но Корвейн вел себя так, будто бывал здесь не единожды и вообще чувствовал себя вполне уверенно. Дверь открылась с надрывным скрипом. Внутри было темно и я поежилась: представила лестницу укрытую плотным слоем паутины, скрежещущее кандалами привидение и прочие ужасы, сопутствующие заброшенным башням.

Я поднималась по каменной лестнице, крепко держа Корвейна за руку. Как он видит в почти кромешной тьме куда идти для меня осталось загадкой. Но когда мы выбрались на смотровую площадку, я поняла, почему он хотел, чтобы я побывала здесь. С этой старой башни открывался вид на Торон. Весь город с его извилистыми улочками, округлой базарной площадью и причудливыми особняками лежал перед нами. Я несколько мгновений просто смотрела на открывшийся вид, забыв обо всем на свете. Лишь шепот Корвейна на ухо вернул меня к действительности:

— Нравится?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы