Читаем Когда рыдают девы полностью

Втянувши щеки, француз отвел взгляд.

– Вы рискнули обратиться ко мне. Почему? – допытывался Девлин.

Арсено снова посмотрел в лицо виконту. Сейчас он был похож не на молодого ученого, а на солдата, который воевал, видел, как умирают люди, и, без сомнения, убивал сам.

– Все очень просто. Кто бы ни сотворил такое, я желаю его смерти. 

Взгляды собеседников встретились. Эти мужчины сражались под разными флагами, возможно, не зная того, даже противостояли один другому на поле битвы. Но у них было больше общего друг с другом, нежели с теми, кто никогда не держал на руках окровавленных, искалеченных тел умирающих товарищей, кто никогда не ощущал грохочущую в жилах жажду крови, кто никогда не испытывал приступа скручивающего кишки страха или прилива спокойного мужества, исходившего от бесхитростного принятия судьбы.

– Рано или поздно власти выяснят, кто вы, – заметил Себастьян.

– Да, но это не будет иметь никакого значения, если прежде вы поймаете настоящего убийцу. – Держа руку у бедра, словно на эфесе шпаги, которой там больше не было, француз поклонился: – Милорд.

Девлин стоял у своей двуколки, глядя на хромавшего в сторону реки лейтенанта и лохматого рыже-черного пса, довольно трусившего рядом с ним.

Первым побуждением виконта было не обращать внимания на россказни Арсено о такой ерунде как призраки, бароны-разбойники и зарытые сокровища. Однако он смутно припомнил слова Лавджоя о каком-то местном предании, связующем рыцаря-тамплиера и островок.

– Это тот лягушатник, который был вам нужен, да, хозяин? – поинтересовался Том.

Себастьян вскочил на высокое сиденье экипажа.

– Он утверждает, что да.

– Но вы сомневаетесь?

– Когда дело касается убийства, я склонен сомневаться во всем. – Девлин собрал поводья и оглянулся на грума: – Ты веришь в привидения, Том?

– Я? Да бросьте, хозяин, – блеснул щербатой улыбкой мальчишка. – Хотите сказать, этот французишка – привидение?

– Нет. Но я слышал, некоторые люди считают, будто на Кэмлит-Моут обитает призрак.

– Дамы, которая себя убила?

– Черного рыцаря из двенадцатого века.

Том на минутку притих, а потом спросил:

– А вы, хозяин, верите в привидения?

– Нет, не верю. – Виконт повернул гнедых на дорогу, ведущую на север. – Но думаю, самое время еще разок взглянуть на Камелот. 

<p>ГЛАВА 19</p>

Алистер Сен-Сир, граф Гендон и канцлер британского казначейства, хлопнул ладонью по лежавшей на столе перед ним стопке оскорбительных листовок:

– Мне это не нравится. Совсем не нравится. Проклятые бумажонки расклеены по всему городу! И, скажу я вам, их влияние гораздо сильнее, чем можно было себе представить. Да что там, сегодня утром я случайно уловил, как о короле Артуре перешептываются две мои служанки. Мои служанки! Мы и раньше слышали подобную ерунду, будто пришла пора «единственному и грядущему королю» вернуться из туманов чертового Авалона и спасти Англию и от Бонни, и от Ганноверской династии. Но сейчас все иначе. Куда серьезнее, чем фантазии нескольких простолюдинов за пинтой пива в местной забегаловке. За этим кто-то стоит, и если хотите знать мое мнение, здесь замешаны агенты Наполеона.

Достав табакерку из кармана, лорд Джарвис спокойно открыл ее одним умелым пальцем.

– Разумеется, это работа французских агентов.

– Вам известно, кто они? – глянул на собеседника из-под густых бровей Гендон.

– Конечно, известно. – Барон поднес щепотку табака к ноздре. –  Но на данный момент дело заключается не просто в изъятии парочки подпольных печатных станков. Ущерб уже причинен: обращение к героическому мессии из славного прошлого Британии нашло отклик среди народа и зажило собственной жизнью.

– Как, разрази меня гром, подобный вздор сумел вызвать столь всеобщее воодушевление?

– Полагаю, в этом можно обвинить достижения проповедников, и не без оснований. Людям, истово уповающим на второе пришествие Сына Божьего ради их спасения, нетрудно поверить в такое же возвращение короля Артура.

– Это богохульство.

– Я говорю не о религии. Я говорю о легковерии и складе мышления.

Граф подошел к окну и уставился вниз, на Молл.

– Признаю, поначалу мне было сложно представить, что в наше время найдутся те, кто верит, будто мифический герой вернется в буквальном смысле. Я полагал, эти памфлеты просто спекулируют на чаяниях англичан о появлении подобного Артуру избавителя Британии. Но похоже, огромное количество людей искренне убеждены, будто Артур на острове Авалон только и ждет подходящего момента, чтобы вернуться во плоти.

Джарвис взял еще одну понюшку табаку и с громким сопением вдохнул.

– Боюсь, понятие метафоры недоступно разумению простонародья.

– И что же делать? – оглянулся через плечо Гендон.

Барон захлопнул и спрятал табакерку, вкрадчиво улыбнувшись:

– Мы занимаемся данным вопросом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже