Читаем Когда рыдают девы полностью

Кэмлит-Моут, некогда называемый Камелотом, – реальное место, история которого в основном совпадает с описанной в книге. Сейчас это часть Трент-парка, загородного парка, открытого для публики, хотя первоначальное поместье восемнадцатого века называлось Трент-Плейс. За годы существования  имение Трент-Плейс поменяло многих владельцев, некоторые из них устраивали здесь масштабную перестройку. Любительские раскопки на острове, описанные в книге, на самом деле проводились хозяевами поместья, но позднее: семейством Биванов в 1880-х годах и сэром Филипом Сассуном в начале ХХ века. Любопытно, что результаты этих раскопок не отражены на информационном стенде, который в настоящее время установлен на Кэмлит-Моут муниципальным советом.

Этот островок с давних времен ассоциировался с древними девами-хранительницами, и связь сэра Джеффри де Мандевиля с ним тоже не выдумана, как и странные отношения барона с тамплиерами и легенды о его сокровище. И местное предание, будто Мандевиль утонул в колодце на острове и до сих пор бродит там призраком, охраняя свои сокровища, действительно существует, хотя на самом деле барон погиб от стрелы в голову.  Даже истории, связывающие с этим местом разбойника Дика Терпина, реальны – за время своих недолгих злосчастных промыслов он часто скрывался на островке. Многочисленные легенды о Кэмлит-Моут можно отыскать в различных трудах XIX века по лондонским окрестностям, среди которых «Тракты и проселочные дороги в Миддлсексе» Джеррольда, «Справочник по пригородам Лондона» Торна и «Окрестности Лондона» Лисонса. Современное, более фантастическое толкование смотрите в книге Кристофера Стрита «Лондонский Камелот и тайны Святого Грааля».

Ученый Ричард Гоф был реальной личностью и действительно жил в Гоф-Холле неподалеку от Кэмлит-Моут. Он завещал Оксфордскому университету свою библиотеку, но не коллекцию, которая была распродана.

В 1990-х годах  один из местных жителей по имени Дерек Махоуни объявил, будто в иле, вычищенном с дна искусственного пруда возле Гофф-Холла, обнаружил свинцовый крест из гластонберийского захоронения. Местные власти заявили права на находку, Махоуни попал в тюрьму, но крест не отдал, а позже покончил с собой. Артефакт, на краткий миг промелькнувший в Британском музее, исчез. Предполагалось, однако не было доказано, что крест являлся современной фальшивкой.

Система расквартирования освобожденных под честное слово военнопленных французских офицеров по Англии соответствует описанной в книге, хотя на самом деле была несколько сложнее. Принцип «честного джентльменского слова» сегодня многим может показаться удивительным, однако условно освобожденные офицеры – как джентльмены – пользовались значительной степенью свободы. Многие из них открывали свое дело, женились на англичанках, заводили детей. Британское правительство даже выплачивало им недельное пособие в полгинеи. Ограничений было немного: соблюдение комендантского часа, определенные границы, в пределах которых разрешалось передвигаться, обязанность подчиняться местным законам и сноситься с Францией только через агента, назначенного Адмиралтейством. С 1809 по 1812 год почти 700 освобожденных под честное слово офицеров пытались бежать, из них примерно 242 были пойманы. Фургон набойщика, упомянутый в книге  (по существу, закрытая повозка, обычно используемая ремесленниками, набивающими печатные рисунки на ткани) был одним из ухищрений, использованным в попытке побега летом 1812 года.

В лондонском «Олмаксе» в 1812 году вальс не разрешался, но по всей Англии его танцевали задолго до этой даты. Свадьба, о которой Мэри Бурн рассказывает Геро в главе 17, на самом деле состоялась в 1806 году, и в письмах дамы об этом событии уже упоминается вальс.

Хотя многие склонны считать неодруидизм современным явлением, на самом деле он был довольно популярен в XVIII –XIX веках как направление патриотического романтизма, в котором друиды считались национальными героями. «Древний орден друидов» был основан еще в 1781 году. Среди писателей, связываемых с данным направлением – Уильям Стьюкли (который ошибочно полагал, будто Стоунхендж возвели друиды) и Иоло Моргануг (урожденный Эдвард Уильямс), валлийский националист, глубоко восхищавшийся французской революцией. Друидизм XVIII –XIX веков, будучи формой спиритизма, в которой ударение делалось на гармонию с природой и уважение ко всему сущему, опирался на идеи Просвещения.  При отсутствии каких-либо письменных текстов, жестких догм или органов управления неодруидизм был по большому счету жизненной философией, признающей  божественность всех живых существ.

Первый камень в фундамент моста, называемого тогда Стрэндским, заложили в октябре 1811 года, на месте бывшего Савойского дворца. К моменту открытия моста, через шесть лет, его переименовали в мост Ватерлоо. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна Себастьяна Сен-Сира

Где таятся змеи
Где таятся змеи

Лондон, 1812 год. После жестокой расправы с восемью бывшими проститутками в квакерском приюте рядом с Ковент-Гарденом уцелела только одна женщина и единственный свидетель – сторонница реформ Геро Джарвис, дочь лорда Джарвиса, могущественного кузена принца-регента. В то время как по-макиавеллевски коварный и влиятельный отец пресекает любое официальное дознание, могущее обнародовать присутствие дочери в столь неподобающем месте, девушка предпринимает собственное расследование, обратившись за помощью к Себастьяну Сен-Сиру, виконту Девлину. Заключив непростой союз, Геро и Себастьян следуют за цепочкой улик, ведущей из доков и дешевых борделей лондонского Ист-Энда в фешенебельные особняки Мейфэра, скрывающие темные тайны родовитых семейств. Рискуя жизнью и репутацией, эта пара должна остановить убийцу, чей зловещий план угрожает пошатнуть основы Британской империи. Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger

К. С. Харрис , Кэндис Проктор

Детективы / Исторические любовные романы / Исторические детективы / Романы

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы