Гром и молнии, не самый худший вариант. И по его уверенности в себе, я не сомневалась, кто именно выкупит меня. Я чуть заметно в приветствии склонила голову, отчего в глазах Ярвуда загорелся торжествующий огонек. Он широко улыбнулся и подмигнул мне, потом хлопнул стоящего рядом делинайца по спине, и они отошли.
Время растянулось до размеров горизонта. Казалось, конца-края всему этому фарсу не будет. Но вот сопровождающие нас лекари один за другим начали выводить своих подопечных, первым, как я и догадывалась, купили Эрриса. Затем девушек и Берта. Оставались только мы с Анри, видимо и правда наше невозмутимое, гордое поведение отпугивало покупателей. Хотя тот делинаец ведь был решительно настроен. Внезапно, меня охватило беспокойство. А если нас никто не захочет взять себе? Мы погибнем без этих обменов энергией? Или есть какие-то альтернативы?
Мое хладнокровие дало трещину, взгляд начал блуждать по присутствующим, пытаясь понять, что происходит. И тут я увидела, что в одном месте происходит довольно большой спор между столпившимися делинайцами. Они не кричали, не размахивали руками, но напряжение так и витало вокруг. С удивлением среди них заметила и Ярвуда, с улыбкой что-то говорящего одному из своих оппонентов. Я некоторое время наблюдала за происходящим, пока делинаец не перехватил мой взгляд, он довольно подмигнул мне и тряхнул головой, что-то произнеся, так что волосы скрыли часть его лица.
Это что же, они сейчас обо мне спорят? Все? Украдкой посмотрела на Анри, он с прикрытыми глазами ожившей статуей неподвижно сидел на своем месте, ни о чем не переживая. В этот момент я ему позавидовала.
- Пора, - внезапно произнес Норлан и протянул мне руку, чтобы помочь подняться на ноги.
Это оказалось весьма кстати, от тревоги колени готовы были подогнуться и позорно уронить меня перед всеми этими напыщенными делинайцами. Но я не могла себе этого позволить. Поэтому тяжело оперлась на руку лекаря и неспешно двинулась вслед за ним.
Мы прошли несколько длинных коридоров и очутились в, так называемой, прихожей - небольшой комнатой, почти полностью представляющей из себя бассейн с широкими ступенями. В этом месте меня уже ожидали - тот самый делинаец, который решил меня сделать своей. Он широко улыбался с бесстыдным интересом рассматривая меня.
Когда мы подошли почти вплотную, Норлан осторожно переложил мою руку со своего локтя в протянутую руку Ярвуда.
- Привет, - весело сказал делинаец, сжав мою ладонь. Его пальцы были прохладными и гладкими, тонкими, но сильными. - Меня зовут Ярвуд Чувствующий Течения. Ты теперь будешь жить у меня.
- Здравствуй, Ярвуд, - вежливо ответила ему, но так и не смогла выдавить из себя улыбки. - Меня зовут Брук.
Он удовлетворенно кивнул и, коротко поблагодарив лекаря, потянул меня в воду. Сердце охватило смятение. Меня снедало любопытство - увидеть подводный мир, узнать жизнь делинайцев раньше могло показаться лишь сказкой. Теперь же мне это предстояло. Но в то же время такие разительные перемены пугали, хотелось отсрочить неизбежное, угнетало расставание со ставшими друзьями мужчинами. Встретимся ли мы снова?
Приятная прохлада воды окутывала мои лодыжки, постепенно поднимаясь все выше. Она теперь являлась вещественным символом разделения моей прошлой жизни и будущей. Вода сомкнулась над головой, жабры раскрылись и втянули воду, пропуская через себя, отбирая так необходимый моему телу воздух. И в этот момент ушли все сомнения, вся горечь утраты. Я с уверенностью в завтрашнем дне посмотрела на спину моего хозяина. Какой он? Возможно ли найти с ним общий язык? В любом случае, деваться мне некуда. Надуюсь, этот год пролетит незаметно.
Я сильными гребками устремилась вниз за Ярвудом. Под потолком размещались шары со светящимися водорослями. В их уже таком привычном зеленовато-голубом свете, тело делинайца, затянутое в чешуйчатый костюм, красиво переливалось при каждом движении.
Миновав двухметровую арку мы, как-то слишком неожиданно для меня, вынырнули на морском дне. Повсюду, куда хватало взгляда, простиралось каменистое плато с редкими ярко-оранжевыми вкраплениями кораллов. Я быстро обернулась и с немым уважением оглядела место моего перерождения. Грот изменений. Он был поистине монументален. В горной гряде было выточено огромное произведение искусства, очерчивающее сооружение. Маленькие круглые отверстия, издалека напоминающие окна, на самом деле являлись такими же дверями, из каких выплыли только что мы. Они были обрамлены искусными барельефами, изображения которых я не могла понять. Но все вместе это составляло рисунок, вполне угадывающийся в стилизации подводными мастерами. Это был Великий Океан во всем своем многообразии. Величественный гигантский спрут раскинул свои щупальца во все стороны, и каждая из этих щупалец постепенно превращалась в какой-то из видов морских обитателей.
Арка, которую покинули мы, оплеталась сразу двумя щупальцами, с одной стороны к входу тянулись изящные, с расправленными на локтях и спинах плавниками делинайцы, с другой - обнаженные люди. Слишком красноречивое указание.