Читаем Когда тайна раскроется полностью

Она едва не улыбнулась, когда услышала его немного сдавленный голос и поняла, как ему трудно отвести взгляд от ее рта.

Да, в эту игру должны играть двое…

– И прошу, скажи мне, – она невинно моргнула, – что будет призом в твоем пари?

Ее пронзил взгляд его горящих глаз.

– Уверен, мой приз покажется тебе заманчивым.

Элизабет лишь подняла брови, ожидая объяснений.

Ее немного разочаровало, что Роберт быстро справился со своей минутной слабостью и теперь его глаза – горячие, чувственные и повелительные – смотрели прямо на нее.

– Однако я не стану рассказывать все в подробностях, пока ты не дашь согласие на участие в пари.

– Жаль, поскольку я не соглашусь на пари, пока не узнаю, что могу выиграть.

Роберт покачал головой и негромко рассмеялся:

– Леди, у вас поразительная решимость.

Элизабет некоторое время молчала, пристально глядя ему в глаза, а потом произнесла:

– Эта черта оказала мне хорошую услугу, милорд, во время осад Данливи, когда вас не было.

Выражение его лица смягчилось. Подняв руку, Александр нежно коснулся пальцами ее подбородка.

– Ты права, и я благодарен тебе за это. Было трудно защищать замок. То, что ты сделала, заслуживает моей признательности и моего уважения.

Элизабет с трудом подавила порыв прижать его пальцы к своим губам и покрыть поцелуями. Вместо этого она просто дотронулась до него и тут же убрала руку, чтобы сохранять уравновешенность, как она себе наказала перед их встречей.

– Любая супруга сделала бы то же самое.

– Может быть. – Он тоже опустил руку. – А может, и нет. Думаю, многие не стали бы оказывать сопротивление столь длительное время и с такой энергией. – Выражение его лица снова изменилось, стало более игривым, настойчивым и чувственным одновременно. – Однако вернемся к нашему делу. Ты должна сказать, примешь ли мое пари.

– Я уже сказала, что подумаю. – Она бросила на него быстрый взгляд. – Но прежде хотела бы узнать, что именно могу выиграть.

Он весело рассмеялся:

– Хорошо, моя упрямая жена, я уступаю твоей решимости и немного расскажу об этой награде. Она такая: тот, кто днем одержит победу, получит весьма приятное внимание вечером от того, кто потерпит поражение.

У Элизабет слегка округлились глаза, хотя она не могла не признаться себе, что это предложение вызвало в ней легкое возбуждение.

– Может, расскажешь более подробно?

– Нет.

– Но если ты меня победишь, то как я узнаю, что должна для тебя сделать?

– Ты справишься с этим, уверен.

Элизабет с трудом сдержала улыбку во время этой словесной перепалки и вдруг с удивлением: поняла, что в первый раз за последние несколько дней ей нравится их беседа. Она чувствовала себя хорошо, не испытывая ни вины, ни волнений по поводу будущего. Просто радовалась обществу мужа и его подшучиваниям с чувственным подтекстом.

– Я согласна, – произнесла она наконец. – Однако, милорд, надеюсь, вы снисходительно отнесетесь к моим способностям в том пари, которое решили со мной заключить.

– Это не будет рыцарский турнир, любовь моя, если именно этого ты опасаешься. Я знаю, ты хорошо владеешь кинжалом, – поддразнил он ее, – но было бы нечестно в этом состязаться, поскольку со мной трудно сравниться в искусстве защиты.

– Уверена, ты настоящий бог войны.

– Да, что-то вроде этого, – рассмеялся Александр. – Но мое пари не имеет ничего общего с боевыми искусствами. Нет, я принял в расчет свои способности. Чтобы сравняться, я даю фору. Хочу бросить тебе вызов в совсем нетрудном деле – в игре в мерелс.

Она постаралась скрыть удивление.

– В самом деле?

– Если пожелаешь.

О да, она более чем желала этого. Роберт согласился, сыграть с ней в мерелс только на третьей неделе их замужества. Она разбила его в пух и прах и нанесла удар по его мужскому самолюбию.

– И что столь резко изменило ваше отношение к игре со мной в мерелс, милорд? – нараспев спросила, она, вопросительно вскинув бровь.

– Возможно, то, что я слишком долго находился взаперти и у меня оставалось много времени для раздумий и воспоминаний. – Уголок его восхитительного рта чуть поднялся вверх. – Помнится, ты была мастером в этой игре, но я надеюсь одержать победу.

Элизабет рассмеялась:

– Прекрасно. Я принимаю вызов.

Он кивнул и наконец сделал шаг назад, после чего галантно предложил ей пройти мимо. Элизабет двинулась вперед, стараясь выбросить из головы греховные мысли и сосредоточиться на пари. Она должна выиграть. Мерелс – это ее игра, и она обязательно победит, как бы он ее ни отвлекал. Кроме того, если она сосредоточится на игре, это позволит ей сохранить трезвость мысли по отношению к этому странному человеку, который был ее мужем, но во многом был ей совершенно незнаком.

Подойдя к камину, чтобы достать деревянную доску для игры и фигурки, она бросила через плечо:

– Ладно, милорд, когда начнем?

Прошло совсем немного времени, и Элизабет поняла, что ошиблась, полагая, что эта игра отвлечет ее от греховных мыслей относительно Роберта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги