Читаем Когда тебя уже не жду (СИ) полностью

Дома нас ждал вкусный ужин и радостная Полли — праздники она всегда проводила с детьми, а для нас заготовила много угощения, чтобы мы не голодали. Я улыбалась и кивала, не слишком прислушиваясь к ее щебету. Вильям даже участвовал в обмене новостями и планами. Он казался таким спокойным… Я даже придвинулась ближе к нему, чтобы получить крупицы этого спокойствия. Не удержалась, опустила голову ему на плечо.

— Все хорошо, Кэтти? — спросил Вэлл, и его дыхание коснулось моих волос.

— Да, конечно. — Я привычно опустила ладонь на его пальцы, погладила руку. Полли тут же заторопилась уйти и оставила нас вдвоем.

— Как рука? — спросила я. — Нет больше судорог?

— За последние дни только раз прихватывало. — Вэлл пожал плечами. — Но не сильно, и мазь сразу сняла боль, не волнуйся.

— Надеюсь, когда вернется магия, судороги уйдут.

— Да, наверное.

Его холодные пальцы постепенно отогревались в моей руке. Скорее бы к Вэллу вернулась его сила! Тогда я смогу об него греться.

— Кэтти…

— Что? — Я чуть обернулась к нему.

— Чем бы завтра все ни закончилось, хочу, чтобы ты знала. Я осознавал, что делаю, когда просил тебя стать моей женой. И это было совсем не из-за чувства ответственности.

— Из-за какого же тогда?

Вэлл улыбнулся и молча поднес мои пальцы к губам. Почувствовала, как вспыхнули щеки. Ох, уж этот Вэлл!

— И если завтра что-то пойдет не так, защищай себя, а не меня, хорошо? — попросил он. — Я справлюсь.

— Не могу обещать, — ответила честно. — О себе я всегда думаю в последнюю очередь.

— Заметно, поэтому и волнуюсь.

Вильям обнял меня за плечи, я опустила голову ему на плечо, и так мы сидели, пока не наступила глубокая ночь. А потом… потом меня окутала дрема. Сквозь сон слышала, как Вэлл несет меня в спальню, разувает и укладывает в постель. Хотела было воспротивиться, но так устала за эти дни, что даже не смогла открыть глаза.

— Спи, мое сложное сокровище, — шепнул мне Вильям. А может, это только приснилось? Как бы там ни было, а засыпала я с улыбкой на губах.

Глава 22

Воплощение заговора


Утром я раздумывала, стоит ли мне быть на площади, чтобы лично увидеть, что там произойдет, или лучше отсидеться дома. Так и бродила из угла в угол, не зная, какое решение станет окончательным. Имена заговорщиков назову магистру после того, как все свершится. Вот только как понять, правильно это или нет? А может, я зря мешаю им, и надо помочь? Сложно! Очень сложно!

— Успокойся, — пытался утихомирить меня Вэлл. К счастью, Полли уже ушла и не видела этих метаний, остались только мы вдвоем.

— Как я могу успокоиться? — Я едва не рвала на себе волосы. — Сегодня все решится. Сегодня, понимаешь?

— Понимаю.

Он поймал меня в объятия и прижал к себе. Сразу стало легче.

— Мы поедем туда? — решила переложить ответ на его плечи.

— Думаю, да, — кивнул Вэлл. — Главное, чтобы нас потом не обвинили в заговоре.

— Ты прав, будет скверно. А самое неприятное то, что я даже не удивлюсь, если это случится. И приняла меры.

Вильям взглянул на меня удивленно.

— Меры? Какие же?

— Отдала письменную клятву магистра брату, а некоторые компрометирующие сведения о Витарисе — Марии. Уверена, если нас арестуют, они найдут, как это использовать.

— Что же, я тоже принял меры, — усмехнулся Вэлл, и настала моя очередь удивляться. — Написал твоему отцу и рассказал, во что мы ввязались.

— Вильям! Радует только, что он не успеет получить письмо.

— Успеет. Я воспользовался услугами магической почты. Занял денег у Полли, будет стыдно, если не смогу вернуть.

— Ну, Вэлл!

Я не хотела, чтобы он впутывал в это дело мою семью. И в то же время понимала, почему он написал папе. Мой отец был не последним человеком в стране. Если магистр нас обманет, папа поднимет шум и не даст так просто сделать меня виновной во всех грехах. Вэлл беспокоился обо мне…

Вдруг раздался звонок в ворота, а затем и стук в двери — значит, свои. Чужие обычно ждали у ворот. И кого принесла нелегкая?

Если честно, я очень удивилась, когда увидела утреннего гостя. На пороге стоял Константин. Он выглядел чем-то встревоженным.

— Здравствуй, Тин, — кивнула я ему. — Решил поздравить нас с праздниками перед отъездом? Или…

Хотела ляпнуть, что Мари рассказала ему о бумагах, но в последний момент промолчала. А вдруг не рассказала? И я выдам свою же тайну?

— Я могу войти? — серьезно спросил друг.

— Да, конечно.

Проводила Тина в гостиную, он поздоровался с Вэллом, а затем окинул нас обоих таким пристальным взглядом, что стало не по себе.

— Ты пугаешь меня, Константин, — заметила я, непроизвольно прижимаясь ближе к Вильяму. — Что стряслось?

— Мне поручено проводить вас на площадь, чтобы предотвратить… неприятные сюрпризы, — проговорил Тин, и я замерла.

— Поручено кем? — холодно уточнил Вэлл.

— Я был на вашей встрече с заговорщиками, — развеял Тин последние сомнения. — И являюсь одним из них. Более того, это моя идея — разместить заклинание в один из фонтанов. Оно уже там, кстати?

— Да, — ответила я, а сама не знала, что и подумать. Мой друг — заговорщик? Тот, кого я считала почти братом, оказался человеком с двойным дном.

Перейти на страницу:

Похожие книги