– Никто не видел, как меня толкнули. – Лиз почувствовала необходимость все объяснить. – Сержант, принимавший мое заявление, решил, что меня просто задели в толпе.
Темно-карие глаза Джошуа выражали озабоченность.
– Я могу заставить полицию рассмотреть ее жалобу всерьез. Можно даже привлечь силы ФБР, учитывая, что преступник охотился за Лиз на территории двух штатов, но их возможности ограниченны. Лучше нам взять дело в свои руки.
– Зачем? – спросила Лиз, которой импонировала возможность заставить сержанта прислушаться к ее словам.
– Работа официальных органов затруднена всяческими правилами и протоколами. – Джошуа выдержал паузу, чтобы его следующие слова прозвучали более убедительно. – В отличие от нас.
Лиз поежилась.
– Но это не значит, что ты должен жить с моей сестрой, – заметил Джейк, опередив Лиз, которая хотела что-то сказать.
Джошуа скрестил руки на груди и вытянул вперед Длинные ноги.
– Почему ты не хочешь, чтобы я был телохранителем Лиз?
– Ты начинаешь ее домогаться.
– Джейк, ты что, спятил? – возмутилась Лиз.
Но Джошуа не дал ей закончить:
– Да, Лиз мне нравится, и я хочу ее. А тебе-то что за дело? Она давно совершеннолетняя, более того, она была замужем.
– Ты же сказал, что не смешиваешь работу и секс, – напомнила ему Лиз, чувствуя, как учащенно бьется сердце.
Не успел Джошуа рта раскрыть, как в разговор вмешался Джейк:
– Черт, не отпирайся! Я видел, как ты смотришь на нее – как голодный волк, готовый наброситься на очередную добычу.
Лиз однажды была в роли этой самой добычи, и эти воспоминания смутили ее.
– У нас с Джошуа ничего нет.
– И даже если у них что-то будет, это не ваше дело, Джейк Бартон. – Тон Беллы не оставлял сомнений в том, что она не одобряет поведение мужа.
– Ты что? Это же моя младшая сестренка!
– А еще это женщина двадцати шести лет от роду. Заруби себе это на носу.
– Это смешно, – заметила Лиз, поразившись тому, насколько они уклонились от темы. – Джошуа помогает мне, а не домогается сексуально. Я благодарна ему, чего и от тебя жду, Джейк, потому что, если бы не он, я бы скорее исчезла, чем подвергла свою семью опасности.
На следующий день Джошуа отправился на поиски Лиз.
Она куда-то пропала сразу после ленча, и мысль о том, что она находится в одиночестве, пусть даже на ранчо, не давала ему покоя.
Все утро Лиз была очень тихая и даже с Женевьевой общалась на полутонах. Она старалась по возможности избегать его, и Джошуа хотел выяснить почему.
Он нашел ее у небольшого пруда. Она была так неподвижна, что почти сливалась с пейзажем. Джошуа остановился в нескольких футах от нее.
– Я приходила сюда в детстве, когда жизнь казалась мне несправедливой.
Джошуа удивился – как Лиз смогла почувствовать его присутствие? Его умение подкрадываться незаметно впечатляло даже бывалых солдат.
Он подошел поближе.
– Помогало?
– Иногда.
– Ты все утро избегала меня – Джошуа искоса взглянул на Лиз, но не смог ничего понять по ее непроницаемому лицу.
– Джейк считает, что ты... меня хочешь.
– Он прав.
Лиз повернулась к Джошуа, и выражение муки в ее глазах глубоко задело его, но он не мог лгать.
– Я не хочу завязывать отношений, Джошуа.
– Я понял это еще в день крестин Женевьевы.
Он и сам не хотел завязывать отношений. Он всего лишь думал о сексе, горячем и страстном. О мимолетной связи.
Лиз закусила нижнюю губу:
– Зачем ты приехал ко мне в Сиэтл?
– Потому что Белла хотела провести День благодарения с тобой.
– Понятно. – Лиз слегка расслабилась. – Она попросила тебя привезти меня?
– Нет, Белла ни о чем таком меня не просила.
Лиз снова разволновалась.
– Я думал, ты избегаешь меня из-за того, что произошло год назад. Я приехал, чтобы извиниться и забрать тебя с собой в Техас.
– Ты хотел извиниться? – Лиз явно была потрясена таким поворотом событий.
– Да.
– Тебе не за что извиняться. – Она обхватила себя руками за плечи – Ты ни к чему меня не принуждал.
Он не принуждал ее, но не на шутку перепугал.
– Да ладно тебе, Лиз. Ты сбежала, ни с кем не попрощавшись, и не показывалась на ранчо до тех пор, пока я не уехал.
– У меня были дела. – Она так и не научилась врать.
– Ну конечно! – усмехнулся Джошуа.
Он допустил большую тактическую ошибку, позволив Белле уговорить себя приехать пораньше на крестины племянницы. После выполнения последнего задания у него не было времени удовлетворить свои естественные мужские потребности. Учитывая, что у него слишком долго не было секса, он готов был наброситься на любую женщину. И присутствие Лиз Бартон оказалось весьма кстати.
– Я был слишком напорист, и это напугало тебя. Прости.
– Ты меня не напугал.
Джошуа хотел было возразить, но Лиз жестом остановила его:
– Я правда не испугалась. Это был волшебный поцелуй. Твоя страсть ошеломила меня, но не испугала. – Лиз вздохнула. – Меня испугала моя собственная реакция.
Джошуа совсем не ожидал такого ответа. Он многие месяцы мучился сознанием вины за то, что обратил Лиз в бегство, а она сказала, что всему виной ее собственная реакция.
– Почему?
– Женщина легко может утонуть в водовороте эмоций.
– И ты этого опасаешься?
– Да. – Лиз открыто посмотрела на него.