Читаем Когда уходит день полностью

– Марк, у тебя есть что добавить? – неожиданно спросил меня Босс, словно топором обрубив все мои мысли с приятными образами будущих выходных.

– Да нет, в принципе я со всем согласен, – с уверенностью ответил я, думая, что по ходу дела смогу сориентироваться, хотя даже толком не расслышал, о чем шла речь.

– Марк, ну ты же мне сам говорил, что нашу презентацию можно делать только после подтверждения всех цифр финансовым отделом.

В тот момент я даже не знал, что ему ответить. Задав свой вопрос, Босс смотрел на меня с привычным для него каменным выражением лица, которого все боялись. С таким видом он мог уволить, похвалить, оскорбить или даже наградить. Никто не знал, о чем он думал в такие минуты. И теперь, когда я допустил такую оплошность, было даже страшно предположить, какой вердикт он мне вынесет через секунду.

– Да, совершенно верно, но я подумал, что мы, скорее всего, не допустили ошибок, поэтому можно и начать быстрее, – попытался выкрутиться я.

– Марк, я что-то тебя совсем не понимаю. Ты хочешь рискнуть своей трехмесячной работой или даже, если точнее, нашей репутацией?

– Нет, конечно, просто…

– Просто если бы я не знал твоих умственных способностей и твоего вклада в наш проект, то, честно говоря, после таких слов не допустил бы к этой работе вообще, – нахмурившись, недовольно ответил Босс.

– Да, я, наверное, просто устал и не подумал, – пробормотал я.

– Хорошо… Хоть нам и урезали сроки, мы все равно будем ждать подтверждения, – объявил Босс. – Я надеюсь, ты с этим согласен? – проронил он, кинув свой холодный взгляд на меня.

– Абсолютно!

– Ну что же, тогда если вопросов больше нет, то у меня все! – встав из-за стола, подытожил Босс, заканчивая наше совещание.

Я с облегчением выдохнул. Расслабление и спокойствие тут же прокатились по каждой моей клеточке, и я со спокойной душой стал собираться домой. Все мои коллеги также оживились: кто-то начал шелестеть бумагой, собирая свои документы, кто-то стал что-то весело обсуждать, а кто-то и вовсе молча пытался поскорее покинуть кабинет. В воздухе повисло какое-то веселое и легкое настроение, как будто с наших спин сняли тяжелые гири, которые приходилось постоянно тащить. Когда Босс покинул нашу совещательную комнату, все мои сослуживцы с видом загнанных лошадей также последовали за ним.

Я тоже не стал долго задерживаться и поспешил к выходу. И это был для меня самый счастливый момент, потому как в ту минуту мой отпуск, можно сказать, начался. Для полного счастья мне оставалось только срочно найти подарок для Лизы и купить ей цветы. Моя ненавистная привычка вечно оставлять все на потом постоянно играла со мной злую шутку. А в этот раз она и вовсе постаралась на славу, так как мне еще нужно было и каким-то образом успеть добраться до дома к приходу гостей в самый загруженный час города.

– Эй, Марк! – внезапно окликнул меня Гарри на выходе из кабинета.

Это был мой рыжеволосый помощник по рабочему проекту. Он всегда казался мне неплохим товарищем и верным коллегой, но что-то постоянно мешало нам стать хорошими друзьями. Гарри был приятным парнем с доверчивыми голубыми, как ясное небо, глазами. И вроде он мне ничего плохого не делал, но что-то в нем было не так. А потому как я всегда доверял своему чутью, мне было крайне сложно принять его за своего человека.

– Я нашел то, что ты так долго искал! – восторженно заявил он, подойдя ко мне. – И даже сумел выбить для тебя хорошую скидку.

– Ты о чем?

– Ты что, забыл наш последний разговор? Ты же сам меня об этом спрашивал, – сделав удивленное лицо, выдал Гарри и протянул какой-то яркий пакет.

Я медленно развернул цветастый полиэтиленовый мешочек и увидел в нем непонятный буклет с картой и ключи. И тут я вспомнил, что Гарри как-то раз вызвался мне помочь подготовить подарок для Лизы. Он однажды даже сказал, что это будет лучший сюрприз из всех, что я когда-либо делал для нее. Правда, я потом забыл о нашем разговоре. Но, видимо, Гарри все же сдержал слово.

– Это то, о чем мы с тобой договаривались? – уточнил я с серьезным видом.

– Да, все, как я и обещал. Место, которое ты запомнишь на всю жизнь! – с самоуверенной ухмылкой подтвердил он. – И, кстати, оплатить все услуги можешь после того, как вернешься.

Если бы тогда я только мог знать, что Гарри подразумевает под словом «услуги», то, наверное, вряд ли бы захотел с ним снова о чем-либо договариваться и, возможно, даже прикончил бы его на месте. Но в тот момент мне, конечно, все это было еще неведомо.

– Ладно, уговорил. Надеюсь, хоть скидка весомая?

– Поверь, ты будешь приятно удивлен. Цену я написал на буклете, – не скидывая с лица свою противную ухмылку, ответил он.

Когда я искал подарок для Лизы, то никак не мог толком определиться. Я планировал преподнести ей что-то особенное, что запомнилось бы ей на всю жизнь. Мне хотелось как-то выделить это знаменательное событие из повседневности, потому что помимо дня рождения на приближающихся выходных у нас была еще и годовщина нашего совместного проживания. Но денег в тот момент у меня не было, и поэтому задача с поиском сильно усложнялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги