Если бы у меня не было моих верхнесилезцев, все было бы гораздо хуже. Они были становым хребтом части, способными на полную отдачу. Но они также знали, что никого нельзя оставлять в беде. Я вколачивал в них это все прошлые годы. Раз за разом подтверждался тот факт, что они и их товарищи из Средней и Нижней Силезии были каркасом, на котором держался полк. Новые пополнения были в основном из других регионов фатерлянда, и возвращались лишь немногие из «стариков».
Слава богу! Я дошел до перекрестка. Мы хорошо продвинулись почти во всем секторе. Смеркалось. Вскоре все затихло. Лишь иногда тишина прорывалась одиночными выстрелами и случайными пулеметными очередями. Снова началось время вглядыва-ния и вслушивания. Бесчисленные пары глаз с обеих сторон вглядывались в передний край, осматриваясь вправо и влево. Смертельный сюрприз мог быть за каждым углом. Убедившись, что нужные меры по обеспечению безопасности приняты, я пошел на правый фланг. Со мной пошел унтер-офицер Павеллек. Я хотел попрощаться со своим командиром взвода, безупречным фельдфебелем Гроссманом. Унтер-офицер Роттер с серьезным лицом доложил о состоянии взвода.
— Где Гроссман?
— В тылу, метрах в ста позади.
Мы молча пошли за Роттером. Мой командир взвода лежал в углублении стены. Очередь из русского пулемета мгновенно убила его.
— Как все случилось?
— Солдаты, что были с ним, доложили, что из люка — вот он — нам в спину неожиданно начали стрелять. Фельдфебель Гроссман был убит на месте, не издав ни звука.
Мы подошли к подвалу и откинули крышку. Там ничего не было видно. Железные скобы позволяли спуститься в сточную трубу.
— Наши люди сразу начали стрелять, но поднятая крышка мгновенно упала обратно. Они бросили гранаты, но без результата. Как будто это был призрак.
— Юшко, возьми личные вещи фельдфебеля Гроссмана, и пусть Михель заберет их с полевой кухней. Унтер-офицер Пауль позаботится о других раненых и убитых.
Мой компанитруппфюрер был явно задет смертью товарища. Не ответив, он просто кивнул. Он проверил ранец Гроссмана, переложил несколько вещей в сухарную сумку и накрыл безжизненное тело накидкой. Мы отсалютовали ему, отдав последнюю почесть. Со сжатыми зубами и окаменевшими лицами мы ненадолго замерли, пока в наши мысли снова не вторглось настоящее — безжалостным чувством долга.
— Роттер, теперь ты командуешь взводом Г россмана до дальнейших распоряжений.
— Так точно, герр лейтенант!
— Что у тебя с потерями?
— Насколько знаю, у нас трое погибших и пятеро раненых. Два серьезно. Фельдфебель Гроссман учтен с мертвыми.
Черт! Это почти весь взвод! С моей стороны мы потеряли четверых; всего получалось двенадцать. Если мы хотели завтра дойти до берегов Волги, нужно было развернуть и пятую роту лейтенанта Вайнгертнера.
— Слушай, Роттер, когда твоих покормят с полевой кухни и все будет тихо, приходи, обсудим положение. Возьми лейтенанта Фукса из 6-й роты. Твой связной знает, где мы. Скажем, через час после прихода полевой кухни.
— Так точно, герр лейтенант, понял!
Мы разошлись, и я пошел на свой командный пункт, внимательно осматриваясь на ходу. До обратной стороны перекрестка было недалеко. Мы дошли, когда начинало темнеть. Это была ровная площадка, очищенная от щебня и обломков. Она тем не менее защищала нас от шрапнели и не была видна со стороны неприятеля.
Под камуфляжной накидкой, в свете гинденбурго-вой лампы, я составил суточное донесение в батальон. Когда приедет шпис, он доставит его в батальон.
Я перебежал через улицу и вскоре был в группе Диттнера.
— Ну, Диттнер, ты успокоил тех двух парней?
— Так точно, герр лейтенант! Их привели в чувство — просто они не обстреляны. Они не трусы. Им просто слишком много досталось.
— Ты прав, но нужно следить, чтобы они опять не сломались. Сколько у тебя в группе?
— Со мной — восемь.
— Завтра вперед пойдет пятая рота. Я сообщил в батальон, что мы не сможем выполнить задачу без подкреплений. После сегодняшних потерь мы слишком слабы. Ты смог обеспечить связь с левым соседом?
— Так точно, герр лейтенант, мы в контакте.
Появился Неметц и сказал обер-ефрейтору Дит-
тнеру, что пришла полевая кухня и мы получаем продукты. Диттнер выделил двоих, одного из «старой гвардии» и другого из нового пополнения. Мне не нужно было напоминать старикам об осторожности — как и я, они многому научились за последние месяцы. Молодым придется быстро выучить то же самое.
Когда я вернулся на КП — как быстро я перебежал эту узкую полоску! — я наткнулся на Марека, связного из батальона.
— Герр лейтенант, герр майор хочет знать, каково положение на передовой.
Я подал ему написанное донесение.
— Тут все написано, Марек. Скажи герру майору, что завтра мне будут отчаянно нужны части 5-й роты. Иначе мы не сможем атаковать. И хотел бы, чтобы герр майор сообщил полку, что нам нужна серьезная поддержка тяжелым оружием, потому что «штурмгешютце» завтра не придут. Так мне сказал их командир, лейтенант Хемпель.