– Мистресс, господин… Я рад нашему знакомству, несмотря на печальные обстоятельства, которые ему способствовали. – Лорд Гилберт измученно улыбнулся. – Вы можете перекусить, пока я расскажу вам о сути дела. Но сначала я бы хотел узнать ваши имена.
– Я – Айнен Огненная Ведьма, а это Эринан и Лин, мои спутники, – ответила за всех колдунья.
– Лин не похож на обычного наемника, – осторожно заметил лорд.
Юноша покраснел и потупился.
– Лин – наш целитель. В бою от него мало толку, – насмешливо ответила Айнен.
– Целитель? – переспросил Гилберт. – Это очень хорошо… Садитесь за стол.
Поскольку гости успели хорошо проголодаться, пренебрегать приглашением они не стали. Удостоверившись, что Лин и колдуньи уже трапезничают вовсю, лорд Гилберт уселся в стоящее подле окна кресло, переплел пальцы и опустил глаза.
– Мы всегда ладили с лордом Орвином. Но некоторое время назад у него передохла вся скотина на продажу, а меня мор не тронул. Орвин заподозрил, что это моих рук дело. К сожалению, разговоры ни к чему не привели. Его люди начали красть мой скот. Те воры, которых мы поймали, были повешены. После этого он пошел на мои земли войной. Людей у него больше, чем у меня. Хоть мы можем долго держать осаду, скоро придет пора собирать урожай, да и о скотине нужно позаботиться. Создавшаяся ситуация неприемлема. Мы уже начинаем терять поголовье.
Лорд поднял глаза на ведьм, ожидая реакции.
Айнен эта история не тронула, но работа есть работа.
– Жаль, что так получилось. Мы поможем вам разобраться с этой проблемой. Но наши услуги стоят недешево. – Колдунья блистательно улыбнулась.
– Я знаю об этом. Я слышал, что маги предпочитают хорошие самоцветы. – Лорд встал с кресла и подошел к тяжелому шкафу. Запустив руку внутрь, он извлек небольшой бархатный мешочек, перевязанный серым шнурком.
– Эти камни я приготовил для того, кто избавит меня от банды под моими стенами. – Гилберт бережно протянул рыжей ведьме мешочек. Айнен развязала шнурок и высыпала камни на ладонь. Самоцветы заискрились в ее руке. Самым роскошным был сапфир величиной с перепелиное яйцо. Остальные камешки казались мелкими на его фоне, но не уступали по качеству. Колдунья аккуратно взяла сапфир двумя пальцами и прислушалась к своим ощущениям. Камень был великолепным. Он звенел в руке, как горный ручей. Прихватив его и еще несколько крупных рубинов, женщина положила их себе в карман, вернув остальные камни владельцу.
– Это задаток. Остальные мы заберем позже.
– Хорошо. Мистресс, я бы попросил вас приступить к делу как можно скорее. Если вы сможете сделать все завтра утром… – Лорд переводил взгляд с одной колдуньи на другую.
Айнен посмотрела на Эри, та кивнула.
– Да, конечно, мы сможем. На рассвете…
– Может, ближе к полудню? Мне бы хотелось, чтобы все видели это. Пусть схватка послужит уроком окружающим.
– Хорошо, ближе к полудню, – с легким удивлением согласилась Айнен. Такой подход был ей нов.
– И я бы хотел, чтобы целитель остался со мной. Я так понимаю, что он вам не очень полезен, а меня одолевает одна изматывающая хворь. – Голос лорда дрогнул.
Айнен и Эри посмотрели на Лина.
– Я согласен! – поспешно ответил юноша.
– Тогда договорились, – так же удивленно ответила Айнен.
– Прекрасно. Добрых снов, господа. И будьте осторожны…. – Лорд Гилберт лично открыл дверь, призывая гостей покинуть его комнату. В коридоре их ждал управляющий с парой канделябров. Он провел целителя и колдуний в их комнаты.
Сытые и уставшие колдуньи быстро провалились в сон.
Лин долго ворочался в холодной постели, но вскоре и его поглотили сновидения.
Когда дверь в его комнату скрипнула, юноша даже не проснулся. Ему снилось, что он гулял по воскресной ярмарке, а горожане приветствовали его как героя. Темный силуэт склонился над кроватью целителя и прижал к его лицу влажную тряпку. Лин вдохнул, и пестрая карусель сновидения сменилась чернотой.
Гилберт стоял у окна. Он не спал всю ночь, ожидая новостей. Наконец раздался стук в дверь, и в комнату вошел его управляющий.
– Получилось? – коротко спросил лорд. Управляющий кивнул.
– Хорошо. – Гилберт отошел к своему рабочему столу и достал оттуда маленький кошель, бумагу, перо и чернильницу. – Когда ведьмы уедут, отвези парнишку в порт и посади на корабль до Сола. Он очухается, когда корабль уже будет в море. – Лорд откупорил чернильницу и опустил в нее перо.
– Хорошо, господин.
– И передай ему это… – Лорд написал несколько слов на бумаге, сложил ее и спрятал в кошель. – Ему пригодится. Пусть Уош и Латмер помогут тебе. Капитану корабля заплатишь отсюда.
Из стола появился еще один небольшой кошель.
– Да, господин. Никто больше не узнает об этом. – Управляющий забрал оба кошеля, поклонился и вышел из покоев.
Лорд Гилберт упал в кресло возле окна и сжал пальцами виски.
– Простите… – прошептал он. – Это все, что я могу сделать…