Читаем Когда выходят демоны (ЛП) полностью

Диксон был не единственным, кто понял, что его убеждения перевёрнуты вверх ногами. С тех пор, как Шам скользнула в свою роль как любовница пристава, она поняла, что ей угрожает забыть о своей ненависти к восточным. Странное чувство, что он не постоянно злится — она ​​чувствовала себя голой и беззащитной. Эта уязвимость заставляла её больше отказываться от Альтиса. Всё изменилось — и очень немногие изменения в жизни Шамеры привели к улучшению.

— Ты здесь или не здесь, — сказала она богу.

Большие окна по обеим сторонам огромного входа выступили против светлого камня, сверкающего сумерками, как два огромных глаза. Когда Шам продолжила путь, она почти почувствовала, что кто-то наблюдает за ней, пока она не прошла долгий путь от храма.

Для дома влиятельного дворянина имущество лорда Халвока оказалось скромным. Но Шам была впечатлена количеством золота, которое он потратил на приобретение двухсот палочек земли посреди города. У неё было много времени, чтобы посмотреть на газон, когда она обошла здание, чтобы убедиться, что в нём нет света, что указывает на присутствие и бдительных слуг.

Когда она наступила на траву, у неё появились волосы на затылке: если у неё возникли сомнения в том, действительно ли Халвок был волшебником, они, наконец, рассеялись. Несмотря на то, что она не выпустила никаких очевидных защитных заклинаний, покалывающее ощущение предупредило её, что рядом что-то есть.

Шамера медленно продвигалась, пока не нашла его. Это было простое заклинание, призванное предупредить лорда Халвока, когда вор попытается проникнуть внутрь, но не собирался парировать магов — такое заклинание было бы слишком трудоёмким даже поддерживаниями рунами. Осторожно, Шам поднялась на место, оставив заклинание нетронутым.

Жалюзи в подвале оказались запертыми, а верхние этажи были открыты. Она поднялась на естественное скалообразное лицо и забралась в окно гостиной, что дало ей немного хлопот. Затем она встала в темноте маленькой комнаты и вытащила чип из большого пальца зубами.

Места, где магия была брошена, часто приобретали определённую ауру с течением времени. Даже люди, которые не чувствовали себя волшебниками при обычных обстоятельствах, чувствовали себя неуютно, как будто за ними наблюдали или преследовали. Такие места, как правило, завоевали репутацию очарования. Перспективы были хороши в том, что мастерская Халвока была в уединенном месте дома, чтобы не изгонять штат.

Шам закрыла глаза и прошептала магию предсказания, чтобы узнать, где находится мастерская. Ответ был немедленным и жестоким. Она поспешно закрыла ставни и зажгла тусклый волшебный свет, чтобы осмотреться.

— Чума должна забрать его, — раздражённо пробормотала она.

Тьма скрыла истинную сущность комнаты, в которой она была. Мрачные формы, которые она считала книжными полками, оказались наполненными множеством антиквариата, каждый из которых аккуратно помечен куском пергамента, который привязывал кусок проволоки к артефактам. При других обстоятельствах она была бы очарована и соблазн получить некоторые из них — особенно благородные, изящные кинжалы.

К сожалению, несколько объектов испускали магию, некоторые из них были такими же сильными, как и флейта. Ей придётся пробираться сквозь тёмный дом, надеясь, что её никто не услышит, пока она не выйдет достаточно далеко от сферы влияния собранных артефактов, чтобы найти любую другую магию.

Шам заклинала волшебный свет, вернула предметы в исходное положение и открыла единственную дверь в комнате. Вместо коридора это привело к большой спальне. Кровать была аккуратно откинута назад, и возле сложенных углей камина была обнаружена кровать.

Она пересекла комнату и открыла дверь, которая вела в тускло освещённый коридор; сиротливый, кроме кошки с жёлтыми глазами. Кошка безразлично смотрела на своё место на уступе открытого окна, прежде чем оглянуться в ночи.

Тёмная лестница вышла из зала, слишком узкая, чтобы служить ничем, кроме лестницы для слуг. Шам наклонилась и слушала любые звуки, предполагая, чтобы кто-то использовал лестницу.

Она отсчитывала медленно, пока не исполнилось двадцать, прежде чем она тихонько подкралась к деревянным ступенькам, как можно ближе к краю, чтобы лестница не пряталась и скрипела. После короткой паузы на первом этаже, Шам решила продолжить обследовать логово, прежде чем снова попытаться найти магию. Чем дальше она отходила от комнаты с небольшой коллекцией, тем лучше её шансы на то, что заклинание даст желаемый результат.

Она опустилась на несколько шагов, когда внезапно коснулась чего-то мягкого и резкого затылком.

Шам подавила протест, спрыгнула ещё на два шага, развернулась с ножом в руке и попыталась встретиться с её нападавшим. Она смотрела в темноту, но ничего не видела. Она оставалась неподвижной, слушая звук дыхания.

Кошка, лежащая на узкой полке у стены лестницы, самодовольно мурлыкнула. Шаме слышала, как животное облизывало лапу в темноте. Шам, не заметив, нежно поцеловала её.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сианим

Похожие книги