Читаем Когда выходят демоны (ЛП) полностью

С другого конца зала раздался звук неторопливых шагов. Это был тот самый путь, которым следовал Фикалл, если он не определился с ярлыком для строительной площадки из-за интуиции. Почему-то это не удивило его, что шаги шли от Первосвященника. Соколиные черты пожилого человека демонстрировали мирное дружелюбие; это было одним из выражений лица, которое он использовал регулярно, когда он впечатлял массы своей мудростью и верой.

Когда Фикалл наблюдал за Первосвященником, что-то изменилось. У него закружилось голова, и ещё один образ наложился на лицо Первосвященника, когда он остановился, чтобы поговорить с охранниками. Фикалл моргнул, и видение исчезло, но ощущение, что что-то не так, — что-то злое затмило самого высокого представителя Альтиса в Южном лесу.

≪Фикалл, убери мой дом≫.

Хотя голос не потерял ни одной силы, часть интенсивности исчезла, и Фикалл наконец понял, какова его истинная миссия.

— У вас она? — спросил Первосвященник.

Один из охранников кивнул. — Она была одна, как вы сказали, господин. Как предписано, она вас ждёт.

— Отличная работа. Вы можете пойти и взять с собой своих людей. — Когда он говорил, Первосвященник прошёл охранников и вошёл в столовую.

— Да, сэр. — Наёмник коротко поклонился и коротко позвал своих людей к нему.

Фикалл мог бы подогнать ближайшего к нему человека, когда охранники шли по коридору к недостроенному общественному доступу, но никто из них не заметил его присутствие у двери к святилищу. Как показалось, в тот вечер Альтис назначил для него другие битвы, которые он должен был победить.

Как только люди повернули в первый угол, Фикалл смело вышел в коридор.

***

Шам извивалась и извивалась. Ей удалось закинуть связанные ноги в живот человека с удовлетворительной силой, прежде чем её похитители могли привязать её к крепкому стулу с верёвками. Она не была уверена, где она, когда лежала на тяжёлом плече, пробуждаясь от заклинания сна посреди неизвестного коридора.

Ограничения, наложенные на неё, были чем-то, что поглощало магию. Как бы она ни старалась, она не могла найти способ отбросить её. Она глубоко вздохнула. Всё её тело дрожало под действием её гнева. Внезапный свист из зала вывел охранников, когда вступил верховный жрец.

Лорд Брат с удовлетворением посмотрел на неё. — Ах, неверующая марионетка зла.

Шам посмотрела на него. Кляп, который был наложен на неё, не оставлял ей возможности вернуть то, от чего она была бы счастлива избавиться. Лучшее, что ей удалось, было приглушённое рычание.

Первосвященник ходил взад и вперёд, счастливо потирая руки. — Я думаю о том, чтобы тебя сжечь как опасного ерётика, который околдовал нашего Фогта. Но я решил не делать тебя мученицей.

Он повернулся и посмотрел на неё. Её глаза расширились от ужаса от того, что он позволил ей увидеть в его лице. Для неё не было никаких сомнений в том, что демон сознательно раскрыл своего Голема, потому что, как только существо было убеждено, что Шам признала свою истинную природу, оно стало лишь Первосвященником. Шамера подумала, что она ошиблась, когда решила, что демон не посмеет войти в храм Альтиса. Существо, которое убило лорда Брата, не боялось Альтиса, что было чем-то вроде обнадёживающим.

— Вместо этого, — продолжал голем, — я выбрал для тебя ещё одну судьбу. Будучи любовницей судебного пристава, мне будет намного легче достичь моих целей.

— Вы ничего не сделаете в доме Альтиса, отвратительное существо, — сказала Шам, голос с намёком на мелодраму, — что Шаме в её нынешнем положении нечего было жаловаться.

Она вытянула шею и увидела Фикалла. Он носил короткие волосы, аккуратно расчёсанные, и линии его льняных одежд выглядели неестественно чистыми. В одной руке он держал довольно пыльную и изношенную метлу. Маленький священник посмотрел на своего начальника так же спокойно, как если бы он встречался с женщинами, связанными через день. Её мнение о лорде Брате не обязательно улучшилось с этим пониманием.

Голем, который принял вид Брата, поспешно повернулся и нахмурился. — Фикалл, ты уже свёртываешься.

Ни его голос, ни его особенности не показали, что Фикалл беспокоился о чём-то секретном.

— Почему? — тихо спросил Фикалл, слегка поглаживая метлой по полу.

Шам заметила, что хрупкие остатки раствора вырвались из конца соломы и покрыли пол.

— Я поговорю с тобой позже, — ответил Первосвященник, безошибочно отклонив подчинённого. — Я сейчас занят.

Метла сделала паузу.

— С похищением? — Маленький человек тихо сказал, казавшись почти опасным.

Шам дико покачала головой, но Фикалл посмотрел на существо, которое, по его мнению,

было лордом Братом. Ей хотелось, чтобы она каким-то образом предупредила Фикалла, с чем он действительно справляется, потому что у неё не было желания наблюдать за тем, как умирает её защитник, защищаясь метлой.

— Она ерётик, Фикалл, — рассуждал верховный священник. — Она сделала зло на празднике. У меня есть основания полагать, что она участвовала в недавних смертельных случаях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сианим

Похожие книги