Читаем Когда выходят демоны (Шамера-воровка) полностью

Акула не сказал бы Тальботу, если бы он предположил, что старый моряк распространит, кто она. Однако она не была уверена, что всё ещё заботится; поскольку старик был мёртв, она только сдержала своё обещание в Ландсенде. В Рете не было людей с Востока, и там может жить волшебник.

— Нет. — Беззаботное ликование сияло в его сине-серых глазах. — Но я должен признаться, мой кошелёк стал болезненно лёгким, пока я наконец не понял, кого я ищу. Я никогда не думал, что Шам, вор, на самом деле девочка.

Она усмехнулась. — Спасибо. Я несколько лет занимаюсь своей работой, но хорошо знаю, что я играю это убедительно. Полагаю, у вас есть информация от акулы — ему нравится, когда люди платят дважды за тот же товар.

Тальбот кивнул. — Ведение бизнеса дороже прямо с акулой, чем покупка той же информации от ваших мужей. С другой стороны, это быстрее и полнее. Это не моё золото, которое я трачу, и судебный пристав уделяет больше внимания качеству результата, чем по цене.

— Я слышала, что судебный пристав теперь привязан к стулу, — споткнулась Шам. Ей нравился Фогт, несмотря на его спуск, и тайно надеялась, что слух был неправильным.

Но Тальбот снова кивнул. Чувство беспокойства рассеяло приятный взгляд на его лице. — Со времени борьбы с лордом Хиркиным. Он говорит, что у него старая травма, которой всё хуже и хуже. В течение нескольких недель он продолжает чувствовать себя хорошо, пока у него не будет захвата, который буквально калечит его. Через несколько дней он снова исчезнет, ​​но ему никогда не будет так хорошо, как раньше.

Как дочь солдата, Шамера знала, что значит быть привязанным к стулу. В основном они использовались для пожилых людей, у которых было трудное перемещение, но иногда у истребителя было несчастьем выжить с травмой спины. Один из мужчин её отца сделал это.

Он был поражён на кресте клубом, который разбил его позвоночник. Летом он сидел на своём стуле и рассказывал истории Шаме; время от времени, после всех этих лет, она напомнила себе об этом нежном тенорном голосе и рассказах о великих героях.

Она услышала, как аптекарь объяснил отцу, что он мешает потоку жизнеспособности человека, когда он не может двигать ногами. Тот, кто долгое время был привязан к стулу, заранее догонял костёр. Некоторые умерли быстро, но для других это была медленная и неприятная смерть. Из-за осенних ветров у солдата отца появилось воспаление, и он стал слишком слабым и обескураженным, чтобы сражаться, в результате чего он умер.

Она вспомнила мощную силу судебного пристава, когда он взмахнул синим мечом, и она решила, что ей не нравится мысль о нём как о калеке на стуле — это было бессмысленное разрушение прекрасного произведения искусства.

— Мне жаль это слышать, — сказала она.

— Его здоровье — одна из причин, по которой мы нуждаемся в тебе, девочка, — резко сказал Тальбот.

— Вы должны рассказать мне больше о том, что именно вы хотите, чтобы я сделала, прежде чем принимать решение о его принятии.

Тальбот кивнул. — Я хочу это сделать. У нас здесь есть убийца, в Ландсенде.

Трезво, Шам ответила: — Я знаю несколько десятков — вы хотели бы встретиться с одним из них? — Она не предала своему внезапному вниманию малейшее подёргивание.

— Ах, но я думаю, вы не знаете никого подобного, — сказал Тальбот, приближаясь к ней. — Первые жертвы казались произвольными — косыточки в таверне возле новой гавани, медь, Сандман. Насколько я могу судить по книгам Хиркина, это началось семь или восемь месяцев назад.

— Сандман? — Удивлённо спросила Шам. — Я слышала, что он расстроил некоторых людей, когда принял задание, которое Гильдия Ассайланта не одобряла.

— Это может быть правдой, но я не думаю, что Гильдия имела какое-либо отношение к его смерти. Он умер без вздоха или звука, пока его любовница спала рядом с ним. Когда она проснулась, она обнаружила, что мужчину изрезали полосками. — Тальбот ждал.

— Как старика, — сказала Шам, когда сам Тальбот закончил.

— Я думаю, что это вас заинтересует, — сказал Тальбот, довольный. — Последние пять жертв были тогда дворянами, и теперь ферма становится беспокойной. Фогт считает, что преступник может быть самим дворянином, и он хочет, чтобы кто-то обыскивал дома для доказательства. Если это было лучше для его здоровья, он бы сам проводил расследование; вместо этого он послал меня найти вора, чтобы выполнить эту работу, не выведывая дворян полностью. Кто-то, кто может проникнуть в них. — Тальбот встретил глаза Шаме. — Вы должны знать, что я добавил к требованиям, потому что я не думаю, что наш убийца — дворянин, хотя я думаю, что он чувствует себя как дома среди дворян. И у нас есть источник, — он поставил странный акцент на слово «источник» — утверждая, что убийца, человек, по крайней мере, иногда находящийся в партии. Поскольку Фогт пришёл с Востока, он отбросил последнюю часть как бессмыслицу, но из первой части он почти убеждён.

— Как вы думаете, кто убийца? — Спросила Шам, опустив глаза, чтобы он не смог прочитать мысли в её глазах.

— Я думаю, что это демон, — сказал он.

Шам подняла голову и тихо повторила: — Демон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сианим

Похожие книги