— Нам нужна мужская сила? А что мы будем делать?
— Этой ночью ничего, но я бы хотел созвать военный совет. Если, конечно, с тобой все в порядке.
Он затушил сигарету в пепельнице.
— В порядке? Конечно со мной все в порядке. Что ты хочешь? Великолепную семерку? Нет, нас было только пятеро. Великолепная семерка минус двое. Ты, я, Касабиан, Киген и Русландер. Что у нас сегодня, среда? Билли закроется около половины второго, если я хорошенько попрошу его. Я позвоню Бобби и поговорю с Джоном. Ты действительно знаешь, кто они такие?
— Действительно.
— Я имею в виду, что ты знаешь конкретно...
— Абсолютно все, — ответил я. — Имена, адреса, где работают.
— Полный набор. Кто они?
— Я приду в твой офис около двух.
— Ты засранец. А вдруг до этого тебя переедет автобус?
— Тогда эта тайна умрет вместе со мной.
— Ну ты засранец. Я еще покачаю пресс. Хочешь присоединиться ко мне, чтобы размять свои мускулы?
— Нет, — ответил я. — Я хочу пойти выпить.
Но выпить мне не удалось. Я заглянул в бар, но там оказалось слишком людно, а когда я вернулся в отель, в вестибюле сидел, развалившись в кресле, Джек Диболд.
— Я так и думал, что это был ты, — сказал я.
— Что, этот китайский бармен описал меня?
— Он филиппинец. Он обозвал тебя старым толстяком, который не оставил чаевых.
— Кто дает чаевые барменам?
— Все.
— Ты серьезно? Я оставляю чаевые, когда сижу за столиком, но у барной стойки — никогда. Не думал, что кто-нибудь так делает.
— О, брось. Где ты пьешь, в «Барли Стоун»? В «Белой розе»?
Он посмотрел на меня.
— Ты в отличном настроении. Такой живой и энергичный.
— Что ж, я как раз на полпути к завершению одного дельца.
— О?
— Ты ведь знаешь, как это бывает, когда все встает на свои места и складывается в общую картину? Такой у меня сегодня удачный день.
— Мы говорим не об одном и том же деле, верно?
— Ты вообще ни о чем не говорил, — ответил я. — О каком деле ты... А, Томми? Господи, нет. Я не об этом говорю. В том деле ничего не сдвинулось.
— Я знаю.
Я вспомнил, как начался мой день.
— Он звонил мне этим утром, — сказал я. — Жаловался на тебя.
— Наверное, и сейчас жалуется.
— Он сказал, что ты оскорблял его.
— Да. Но это мне не очень-то помогло.
— Он попросил меня рассказать тебе, какой он хороший парень.
— Это правильно. Ну? Он действительно хороший парень?
— Нет. Он — настоящая задница. Но я могу быть предвзятым.
— Конечно. К тому же он твой клиент.
— Верно.
Джек выбрался из кресла, и мы вышли на улочку перед отелем. На тротуаре спорили водители такси и грузовичка, перевозящего цветы.
— Джек, зачем ты искал меня сегодня? — спросил я.
— Оказался поблизости и решил зайти.
— Ага.
— Вот черт. Я просто подумал, может, у тебя есть что-то новенькое.
— На Тиллари? На него ничего и не может найтись, а если бы я и нашел что-то, он — мой клиент.
— Я имею в виду, может, ты что-то нашел на тех испанских ребяток. — Он вздохнул. — Потому что я начинаю беспокоиться, что мы можем проиграть это дело в суде.
— Серьезно? Но они же признались в ограблении.
— Да, если они будут отвечать только на обвинение в ограблении, то на этом все и закончится. Но в прокуратуре хотят рассматривать это как дело об убийстве, и если дойдет до судебного процесса, то я могу все провалить.
— Но у тебя есть украденные вещи из того дома с совпавшими серийными номерами, есть их отпечатки пальцев, есть...
— Все это дерьмо. Ты же знаешь, как все происходит в суде. Неожиданно может оказаться, что эти украденные вещи не являются очевидным доказательством. Например, окажется, что найденная ворованная пишущая машинка не будет нужна, а будет нужна ворованная счетная машинка. И так далее. Что касается отпечатков пальцев, что ж, один из них был в этом доме три месяца назад, вытаскивал всякий хлам по указанию Тиллари. Вот вам и отпечатки, верно? Я понимаю, что смышленый адвокат может проделать огромные дыры в этом деле. И я подумал, вдруг ты нашел что-то хорошее? Я бы хотел это знать. И твоему клиенту это поможет — если мы посадим Круза и Херреру за решетку, верно?
— Думаю, да. Но у меня ничего нет.
— Совсем ничего?
— Ничего.
Все закончилось тем, что я привел его в «Армстронг» и купил нам выпивку. Я оставил Дэннису доллар на чай только для того, чтобы посмотреть на реакцию Джека. Потом я вернулся в отель. Оставил дежурному записку с просьбой разбудить меня и на всякий случай поставил будильник.
Приняв душ, я сел на край кровати и посмотрел в окно. Небо темнело, становясь кобальтово-синим, смеркалось очень быстро.
Я лег и, не ожидая того, заснул. Следующее, что я осознал, был звонок телефона. Я не стал брать трубку, и он зазвонил еще раз, потом к нему присоединился мой будильник. Я оделся, плеснул на лицо холодной воды и пошел отрабатывать свои деньги.
Глава 22