Наверное, мне стоило сделать это раньше. Но в этом не было острой необходимости. И на мамины слова про то, что всё это — чья-то вина, можно было не обращать внимания.
Только сейчас «можно» резко обратилось в «нельзя».
— Я не знаю, почему ты спасал мне жизнь. Не знаю, откуда ты вообще взялся. Но ты знаешь о том, что происходит, а я — нет. Никто из нас не знает. Кроме мамы. Но она ведь, наверное, уже… мертва? — дрожание голоса обратилось лёгким смешком. — А ты просто не хотел мне говорить? Она так быстро угасала, вряд ли бы она продержалась всё это время…
Когда я замолчала, в полумраке гостиной по-прежнему царила тишина.
— Отзовись, пожалуйста. Иначе… я просто не выдержу. Потому что всё это из-за меня. И люди гибнут из-за меня. И мои друзья могут умереть из-за меня. И… если меня не станет… всем будет лучше.
— Даже думать не смей.
Я медленно повернула голову.
Дин ши стоял за спинкой моего стула, и сиреневые глаза были непроницаемыми, как зеркало.
— А, вот и ты. — Я неторопливо поднялась на ноги. — Вижу, кочерга не нанесла тебе особого вреда.
— В моём нынешнем состоянии мне вообще трудно нанести вред.
Сквозь его тело я видела свет, горящий в коридоре.
— Я рада. Наверное. — Я скрестила руки на груди; мысли и чувства сковывало ледяное спокойствие. — Ты знаешь, что я вызывала Повелителя Кошмаров?
— Да.
— И знаешь, что он мне сказал?
— Да.
В его ответах звучала какая-то тихая обречённость. И это раздражало.
— Ах, знаешь? Тогда не изволишь ли прокомментировать? Например, слова о том, что я могу узнать ответы у тебя?
— Ты не понимаешь, Лайза. — Он смотрел на меня неотрывно и печально. — Ты видела, что произошло с твоей матерью. Если я расскажу тебе, ты…
— Умру? И плевать! Почему ты не сказал нам, что эта тварь — не фомор?!
— Я пытался намекнуть, что вам не стоит тратить на это время. Вы меня не слушали. Если б я сказал, что эта тварь не та, кем вы её считаете, вы бы засыпали меня ещё тысячей вопросов, на которые я не смог бы дать ответы.
— Нет, ты дашь мне ответы. Все ответы, которые я пожелаю знать, — я сорвалась на шипение, потому что кричать было нельзя. — Я ни шагу не сделаю в направлении Фарге, пока не буду знать, с чем действительно имею дело.
Фейри молчал.
— Сегодня погиб мой учитель. Защищая мою жизнь. Сегодня я чуть не потеряла человека, которого люблю. А до этого умерло много людей, которые повинны лишь в том, что встретились со мной, а ещё прежде, наверное, умерла мама… она ведь умерла, верно? И тоже из-за меня?
Он молчал. Ни глазами, ни губами, ни одним движением не выразив ни единой эмоции.
Но молчание издавна — знак согласия.
— А тебе плевать, да? — я шагнула вперёд, почти выплёвывая слова ему в лицо: злость вытесняла боль. — Конечно, гордым фейри с Эмайна плевать на каких-то смертных людишек! Плевать на девушек, которым они когда-то врали о любви, плевать на собственных детей, плевать на кучу трупов, которая остаётся за чьей-то спиной, потому что кое-кто играет в шпиона! Плевать на женщину, которая когда-то ему помогла! И почему тогда ты так беспокоишься за её дочь? Почему помогаешь мне?
Он молчал. Просто смотрел на меня — так же спокойно, как обычно. И его спокойствие бесило до потемнения в глазах.
Размахнувшись, я наотмашь хлестнула его ладонью по щеке. Он даже не вздрогнул, лишь, не отводя взгляда, чуть повернул голову: словно старался, чтобы я не ушибла пальцы.
— Говори! Что это за тварь? Как ты связан с ней?
Он не отвечал.
Он вообще никак не реагировал.
— Зачем я тебе нужна? И не ври, что спасаешь меня из-за мамы! Тебе на неё плевать, вам на всех плевать, кроме себя! — я схватила его за ворот рубашки и привстала на цыпочки, так, чтобы наши лица оказались на одном уровне. — Почему ты спасаешь мне жизнь, почему?!
Какое-то время фейри просто смотрел на меня. Недвижно, не моргая, пока на его бледной щеке проступал красный след от моей пощёчины.
Когда он порывисто обнял меня, заставив уткнуться носом в его плечо, я оцепенела.
— А ведь мы с тобой могли быть счастливы. Но когда это было возможно, я разрушил это счастье собственной рукой. — Он прижимал меня к себе так бережно и крепко, будто никогда не отпустит; я чувствовала, как шевелятся его губы, касаясь волос на моей макушке — фейри почти шептал, но даже шёпот его звучал мелодично. — Я думал, что знаю про тебя всё, но ты была для меня лишь диковинной птичкой с милым голоском. А теперь ты бесконечно далеко от меня, и я не смогу быть рядом, даже если спасу тебя… и мне всё равно, что будет со мной. Лишь бы ты осталась жива. — Он коротко, ласково поглаживает мои волосы. — Ты права. Мне нет дела ни до твоей матери, ни до твоих друзей, ни до всех тех людей, которые погибли из-за тебя. Но тебе я не дам умереть. Ни за что.
Он держит меня, но я всё равно чувствую, как пол уходит у меня из-под ног, пока обрывки неясных мыслей кружатся в сознании бешеным вальсом.
Что… что он… что всё это…
— Ты… — прошептала я, — кто ты?..
Не отпуская меня, фейри слегка отстраняется.