Читаем Когда звезды коснутся Земли полностью

Девушка лукаво улыбнулась, а в ее глазах засияли озорные искорки.

– Кто-нибудь может одолжить мне фломастеры, цветные ручки или краски? – первым делом спросила Белоснежка у детей, войдя в комнату.

Вооружившись карандашами, Эстер усадила Дарвина на стул. Затем, под заинтересованными взглядами Люси, Коди и всей честной босоногой компании, закатала парню рукав, под которым на все предплечье красовался широкий белый пластырь, закрывающий дыры от пуль.

– Ну что, приступим? – загадочно улыбнулась она, начиная творить.

Дарвина, который вдобавок ко всему превосходно складывал бумажные самолетики, жонглировал всем, что попадется под руку, знал кучу разных игр и шуток, так полюбили дети, что ночевать он остался там же, где и Люси. В итоге Эстер в свои четырехместные апартаменты возвращалась одна.

Подойдя к комнате, девушка робко остановилась, гипнотизируя взглядом дверную ручку и никак не решаясь войти. То, что Томас внутри, она ощущала и отсюда. А еще впитывала исходящее от мужчины, подобно языкам пламени, желание и безудержную нежность.

Все эти чувства были для Эстер новы. Возможно, от этого ее сердце так взволнованно затрепетало, дыхание участилось, а ладони вспотели. С одной стороны, хотелось поскорее оказаться в его объятьях, а с другой, эти сильные незнакомые переживания ее пугали.

Пальцы, подрагивая от нетерпения, сомкнулись на дверной ручке, а за ней в таком же положении оказался Том, как раз собиравшийся отправиться на поиски своей Белоснежки.

«Ну вот, все не так и страшно».

Их пальцы встретились, на миг переплелись и в его темных глазах заплясали знакомые золотые огни. Это было так завораживающе-красиво, что девушка невольно залюбовалась, не заметив, как мужчина одним быстрым движением затянул ее внутрь, плотно закрыв за собой дверь.

– Дарвин тоже решил остаться вместе с детьми, – отчего-то дрогнувшим голосом произнесла Эстер и нервно сглотнула.

Томас ничего не ответил, только довольно улыбнулся, а его большой палец нежно погладил ставшую неожиданно чувствительной кожу на запястье.

Потемневший взгляд метнулся к девичьим губам, задержался там, вызывая странное покалывание, и ощутимо потяжелел. Мужчина наклонился ниже, зарылся носом в ее волосы, жадно втягивая воздух.

– Мой светлый ангел… – прошептал он едва различимо, подхватив девушку на руки и унося в сторону кровати.

Утро началось с криков и топота, которые определенно доносились из соседней комнаты и происходило это безобразие еще до сигнала к пробуждению.

– Что у них там творится? С ума посходили? – проворчал сонный Томас, не желая выпускать из своих рук спящую Эстер и в то же время ощущая некую ответственность за четырех здоровых, но подчас таких бестолковых взрослых мужчин за стеной.

– Ты куда? – девушка медленно открывает глаза, не скрывая счастливой улыбки, внимательно смотрит на Тома, а затем тянется, прижимаясь зацелованными губами к мужской шее.

– Я скоро вернусь, – шепчет он, собирая остатки воли, чтоб оторваться от ее обнаженного тела. – Только проверю, чтоб эти демоны друг друга не поубивали.

Когда Томас оказывается в коридоре, то уже отчетливо слышит крики Хобстера:

– Кто странник? Я странник! Кто молодец? Странник молодец!

– Ты идиот, странник. Зачем так орать-то? На время смотрел? – совершенно спокойно произносит Том, входя в дверь и наблюдая Дилана в одних трусах, со своими пробирками, которого такая же раздетая троица подкидывает под потолок.

К сожалению, потолки были очень даже высокими, хотя одного неловкого удара вполне хватило бы, чтоб этот ненормальный не мешал людям спать или заниматься более приятными вещами в спокойной обстановке.

– У меня вышло, Томас! – принялся размахивать руками перевозбужденный Хобстер. – Ребята, опустите меня на ноги, дайте я его расцелую…

– Уйди отсюда со своей небритой рожей, – отмахивался Том от навязчивых домогательств к своему телу, не понимая, что вообще происходит.

– Смотри, Донахью! – Дилан с самой лучшей из улыбок ткнул пробиркой с зеленоватым содержимым в лицо боевому товарищу. – Еще вчера здесь был инопланетный грибок, а обычного водного экстракта горькой полыни даже небольшой концентрации оказалось достаточно, чтоб он бесследно исчез. Понимаешь, что это значит?!

– Ты нашел средство, способное избавить человечество от плесени?! Да ты молодчина, Хобстер! Самый лучший из всех странников, которого мы только могли найти! – теперь и сам Том охотно обнимал Дилана, хлопал по плечу, а потом и остальных, радовался, кричал, в то время, как, застыв в дверях с абсолютно счастливой улыбкой, за ними тихонько наблюдала подошедшая Эстер.

Теперь, заполучив столь необходимые знания, всем не терпелось вернуться домой в свой мир. В голове Томаса сложился четкий план, которого необходимо придерживаться, и будущее уже не рисовалось в его воображении столь безысходным, как прежде. Напротив, следуя страшными бетонными коридорами за руку со своей Белоснежкой, он чувствовал себя как никогда счастливым. А еще где-то внутри поселилась уверенность, что у них все обязательно получится. Просто не может не получиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги