Скрип двери, шелест листьев, щелчок затвора, шаги по полу. В ее груди уже не хватало кислорода, когда Малфой дважды постучал в стену условным сигналом, сообщая, что это он и пришел один. Гермиона мягко втянула воздух несмотря на то, что ей хотелось сделать глубокий вдох, и ее рука крепко сжала палочку, прежде чем она вышла навстречу.
Малфой действительно был один. Ее сердце забилось сильнее, когда его палочка автоматически поднялась в ответ на направленное на него острие. Гермиона сделала паузу на секунду после первого заклинания — сотни проклятий были готовы сорваться с ее языка, прежде чем он опустил палочку — а затем продолжила процедуру проверки. Малфой стоял в напряженной позе с нахмуренными бровями и сверлил ее взглядом. По идее он должен был уже привыкнуть: она накладывала на него заклинания, когда он вернулся с Задания в первый раз, и когда он уходил за покупками во второй.
На нем не было никаких следящих чар или незнакомой магии.
— Что случилось?
— Это небольшая группа из тринадцати человек в возрасте от шестнадцати до двадцати трех лет.
— Ты встретился с ними?
— Да.
— Иди переоденься. — Гермиона требовательным жестом показала на дверь ванной, когда он хмуро на нее посмотрел. — Они признали тебя?
Малфой не торопился уйти в ванную и вел себя так, как будто у них впереди была целая ночь. У нее возникло острое желание подтолкнуть его в нужном направлении, чтобы заставить двигаться быстрее. Гермиона сделала шаг назад и развернулась за ним, как цветок за солнцем, когда он начал ее обходить. Они уставились друг на друга, и на секунду ей показалось, что это было прологом к дуэли.
— Среди них нет Пожирателей Смерти.
Когда дверь за Малфоем захлопнулась, она осталась стоять, переминаясь с ноги на ногу. Гермиона потянулась за картой, сложила ее вчетверо, а затем запихнула в карман мантии, прислушиваясь к происходящему за дверью.
— Это не ответ на вопрос.
Шорох одежды и звук движения.
— Это дети, которые мечтают стать Пожирателями Смерти. — Снова шорох. — Поэтому встретиться с тем, кто им был — это огромная честь для них, несмотря ни на что. Статья в газете рассеяла их сомнения на мой счет. — Звук стал глуше, как будто он бормотал что-то себе под нос. — Если бы они были Пожирателями Смерти, они не купились бы на эту гребаную сказочку, потребовав больше доказательств.
Гермиона кивнула, решив записать эти сведения, когда появится возможность.
— Ты думаешь, у них есть выход на группу или человека более высокого ранга или кого-то из настоящего Возрождения?
— Пока не могу сказать.
— Они кажутся достаточно преданными идее, чтобы их приняли в Возрождение, если найдут?
— По большей части, пока. Они все одержимы.
— Мм. Верить и делать — две разные вещи.
Гермиона замерла на мгновение, потому что за дверью наступила тишина, и смущенно осознала, что она только что сказала. Она хотела что-то добавить о важности второго, но подумала, что он сделал очень много для Темной стороны, и в то же время слишком много для Светлой, так и не перейдя на Темную сторону окончательно. Малфой достаточно верил и делал для того, чтобы оказаться в тюрьме, независимо от того, изменились ли в процессе его убеждения или было-что еще, что от него требовали совершить, но он не смог. Этого было недостаточно, когда вопрос встал: да или нет?
Она догадывалась, что он тоже много чего хотел бы ей высказать на этот счет, но, когда дверь открылась, Малфой промолчал.
— Пойдем! — произнесла Гермион, убирая палочку. — Я запишу твои показания в Азкабане.
21:59
Малфой появился из ванной в черных брюках и черной рубашке с короткими рукавами. Гермиона предположила, что он решил намеренно выставить Темную метку напоказ, и это было хорошей идеей, учитывая то, что он сказал сегодня утром. Черный цвет поблек, кожа была испещрена шрамами, но метка все еще отчетливо выделялась на бледном предплечье.
Она подняла на него глаза, и встретившись с ним взглядом, открыла портфель.
— Ты должен довольно быстро стать их лидером.
Гермиона напряглась, когда раздался скрип половицы, но второго не последовало.
— Старшие будут сопротивляться, но недолго.
— Они будут сегодня проверять твою лояльность?
— Нет.
Он подождала продолжения, но он молчал.
— Как ты собираешься заставить их перестать сопротивляться, при этом не разозлив?
— Я смогу.
Гермиона моргнула, затем посмотрела на него, полностью развернувшись.
— Я спросила “как”.
Его взгляд скользнул по ее лицу и плечам.
— Если подразумевается, что я достаточно хорош, чтобы справиться там без тебя, то ты не должна подвергать сомнению каждое мое решение. Я…
— Не думай, что ты можешь говорить мне, на что подразумевается я неспособна, Малфой. А теперь скажи мне, как…
Он выглядел так, как будто пытался объяснить ей это уже дюжину раз, и взялся за это снова в робкой надежде, что на этот раз его попытка не будет бесплодной.