— Смысл не в наблюдении, — огрызнулся Малфой, — смысл в том, чтобы убивать их, и пока мы не возьмем под контроль Министерство и не сделаем очищение от грязи законным, нас не должны поймать, чтобы мы и дальше продолжали этим заниматься.
Гермиона остановилась с колотящимся в горле сердцем и попыталась подавить рвотный позыв. Она развернулась, быстро шагая, и когда оказалась на значительном удалении, перешла на бег. Гермиона увернулась от трех групп людей, но только нищий перед музыкальным магазином, кажется, заметил стук ее туфель. Она резко свернула в переулок, устремляясь в темноту, и с треском аппарировала через дорогу от дома Гарри.
Приближаясь к двери, Гермиона почувствовала покалывание его защитных чар, словно легкий ветерок перед грозой пробежался по коже — едва заметный, но полный энергии. Ей пришлось упереться ладонью в дверь, чтобы замедлить бег, прежде чем она громко постучала. Она перевела взгляд на темные маггловские дома и забарабанила кулаком.
Гермионе казалось, что она попала в один из тех фильмов ужасов, где время — убийца, и как бы быстро она ни бежала, как бы медленно оно ни шло, оно все равно догонит, отнимет все, что у нее есть, а потом оставит в одиночестве.
Дверь тряслась под онемевшей рукой Гермионы, а затем ее занесенный кулак застыл в воздухе, в глаза ударил свет, и она сощурилась при виде Гарри. Тот стоял в шортах, с крепко зажатой в правой руке палочкой и придерживал ступней дверь, словно приготовившись снова ее захлопнуть.
Гарри не двигался, и она узнала то самое выражение его лица по тому, как у нее моментально пересохло в горле, а руки снова начали трястись. Гермиона вспомнила про дезиллюминационное заклинание только тогда, когда увидела этот знакомый взгляд, которым он иногда все еще всматривался в темноту ночи или тень дерева в комнате.
Она постучала палочкой по макушке и выдохнула его имя сквозь учащенный пульс. Гарри тут же переменился в лице, и его рука сжала ее потную ладонь, чтобы втянуть внутрь дома.
— Ты в порядке? — Дверь захлопнулась. — Что случилось? Он…
— Вызывай авроров. Они устраивают пожар в маггловском Лондоне.
— Сейчас? — Не дождавшись ответа, Гарри вылетел из комнаты, а взгляд Гермионы остановился на Джинни.
— Что случилось?
Гермиона решила, что после того, как она заявилась к ним в дом посреди ночи, потная и запыхавшаяся, крича о пожаре, было уже слишком поздно делать вид, что ничего особенного не происходит.
— Дела Министерства.
Глаза Джинни сузились, и Гермиона, возможно, вздрогнула бы, будь она в другой ситуации.
— Понимаю.
— Нет никакой опасности. Не для нас, — поспешила заверить Гермиона. Она знала, каково это — бояться того, с чем приходилось иметь дело Гарри Поттеру.
— Вам нужна помощь?
— Уже позвали, Джин. Спасибо. — Это прозвучало немного неискренне, но Джинни только кивнула, когда Гермиона прошла мимо нее.
— Где именно в маггловском Лондоне? — тихо спросил Прюит из коридора, но она отчетливо уловила нетерпение в его голосе.
Ее ноги затормозили около дверного проема, и трое мужчин, включая только что вышедшего из камина Личера, посмотрели на нее.
— Я аппарирую нас туда, где они были в последний раз — место поджога должно быть где-то поблизости, раз они говорили о чем-то конкретном.
Гермиона наложила на себя дезиллюминационные чары сразу после того, как Гарри и Личер исчезли в камине, а Прюит схватил из мантии горсть летучего пороха.
— Дырявый, — коротко бросила ему Гермиона. Там многолюдно, и звук их аппарации будет очевиден, но она знала, что это единственное место, которое все еще было открыто, и откуда они могли переместиться напрямую.
Прюит бросил порошок, и Гермиона ринулась в камин, с глухим ударом врезаясь в невидимые для нее части тела. Впиваясь ногтями в ладони, она с огромным усилием удержала свои руки от того, чтобы отпихнуть стоящего впереди нее человека. Давление в груди все нарастало, и когда Гермиона ощутила, что ее грудная клетка вот-вот взорвется, она осознала, что все это время не дышала. У нее и пространства то не было, чтобы дышать, будучи зажатой всем тем, чем она была.
Кто-то схватил ее за руку, пока комната расплывалась пятном, другая рука легла ей на плечо. Гермиона протянула ладонь в попытках ухватиться за предложенную помощь, когда зеленая вспышка, от которой сжалось сердце, оповестила о том, что они прибыли в «Дырявый Котел». Они одновременно отступили от камина, а затем аппарировали — любопытные лица посетителей превратились в растерянные.
Борясь с тошнотой, Гермиона рванула вперед, едва ощутив твердую землю под ногами. Дурнота только усилилась, когда она увидела пламя и мигающие сирены и услышала гул воды под высоким давлением.
Нет, нет, нет. Она действовала недостаточно быстро. Она и не смогла бы быстрее. Они обошли всего около пятнадцати зданий, прежде чем нашли то, которое было им нужно. Малфой вообще пытался их остановить? В поле зрения Гермионы попали носилки, и она задалась вопросом, пошли ли они против его предложения, или это он сам передумал.
— Обойдем сзади, — распорядился Гарри.