Читаем Коготь химеры полностью

— Эх, Серега, ничего-то ты не понял. Да не нужны мне твои деньги. У меня их, зеленых, и так достаточно — в швейцарских банках. А наследников у меня нет, и в могилу я их с собой не заберу. Это я должен тебя благодарить. Помнишь, как ты сказал: «Какая разница, где валяться в гамаке и жрать водку, — что в России, что в Африке». А разница, Серега, есть. Но я, дурак старый, только сейчас это понял, хотя мне уже за семьдесят. Там, в России, я на хрен никому не нужен. Сдохну — даже кошка не заплачет. А здесь, в Африке, я значимый, уважаемый и, главное, нужный человек! Так что… давай, дуй обратно в столицу. Сержант вас проводит. В Лаунде тебя сразу найдет Альберт Фигу. Он обслуживает торговые интересы королевской семьи. Человек НАШЕГО КРУГА. Пакет документов по организации Международной промышленной золото- и алмазодобывающей корпорации «Крыленко энд компани» он уже подготовил. Тебе осталось только поставить свою подпись. Он, Фигу, будет твоим торговым представителем здесь, в Африке. И поверь, лучшего ты не найдешь. А первую партию товара мы готовы отправить уже через две недели.

— Дед! — восхищенно ахнул Док. — У меня только один вопрос: когда ты все успеваешь?

— Хочешь жить — умей вертеться, — хмыкнул Денисов. — Все просто, внучек. Связи и, главное, репутация. А от репутации напрямую зависит авторитет. В любом кругу!

— Спасибо, Дед! Что ж, не будем откладывать в долгий ящик. Надеюсь, спутник и здесь, в глуши, ловит сигнал.

Док достал мобильный телефон, по памяти набрал номер. Связь работала! Три гудка — и вызов приняли. Для такого человека, как Сейфулин, время приема рекордное.

— Добрый день, Равиль Ренатович! Впрочем, извините, для вас скорее добрый вечер.

— И вам того же, Сергей Николаевич, рад вас слышать.

— Равиль Ренатович, вы даете гарантию, что наши телефоны не прослушиваются?

Сейфулин обиженно вздохнул в трубку:

— Сергей Николаевич, я же говорил: компания мобильной связи принадлежит мне. Сейчас вы звоните на мой, эксклюзивно мой номер. Его невозможно прослушать — три степени защиты.

«Ой, ой, ой, — иронично подметил Док, — эксклюзивно… три степени защиты… нахватался умных слов… Ну-ка, попробую опустить тебя на землю грешную и посмотрю, как ты это воспримешь».

— Равиль Ренатович, вы знаете, в английском и португальском языках, на которых я преимущественно общаюсь, в обращении отчества нет. Да и я по славянским параметрам человек достаточно простой. Потому предлагаю без брудершафта перейти на «ты». Мне, если честно, так будет легче общаться. А на брудершафт, надеюсь, выпьем, обязательно выпьем, но позже.

Сейфулин коротко хохотнул в трубку. Это Доку понравилось — прошел Равиль Ренатович тест «на вшивость».

— Согласен, давай на «ты», и водки, конечно, выпьем на брудершафт.

— ОК! Теперь слушай меня внимательно, Равиль.

Дальше их диалог покатился как по маслу. И Док в который уже раз с внутренним удовлетворением, нет, скорее с искренним удовольствием, отметил про себя, что попадает в этой чуждой ему среде Внешнего Мира на людей, которых понимает с полуслова и которые его, Дока, понимают с полуслова. Прав был Денисов. Существует этот НАШ КРУГ, и если ты нашел его, то вращаться в нем легко и просто.

— Первую партию товара, полтонны для начала, мы собираемся отправить через две недели. Готов принять?

— Конечно, всегда готов. Ждем в Севастополе, на моих пирсах.

— Товар пойдет под видом алюминиевых слитков.

— В этом нет необходимости. Золото примем согласно международным торговым законам. Я владею компанией, которая имеет все лицензии и права на торговлю золотом.

— Это у тебя нет необходимости, что очень хорошо. Я и не сомневался, что у тебя есть все нужные разрешения и у себя, в Украине, ты царь и бог. Только обстоятельства, в которых оказалась моя компания, я тебе излагал. Мне сначала нужно вывезти товар отсюда, из Африки. Потому золотые слитки, покрашенные «серебрянкой», уйдут по всем документам и фактурам под видом алюминиевых слямбов. Вам останется только смыть краску и расплатиться по счетам. Дальше делайте что угодно.

— Понял, нет вопросов, Серега.

«Вот… уже наладился и интимно-дружеский языковый контакт, — хмыкнул Док, — дальше катимся по этой лыжне. А как, интересно, имя „Равиль“ склоняется или уменьшается в интимной беседе? Рав? Рава? Равильчик? Равулик? А… идем на ощупь».

— Рава, меня гораздо больше волнует другое.

— Ну?

— Оптическое стекло. Ты же понимаешь, что… — Док выдержал достойную многозначительную паузу. — Если мы работаем по этой теме, то вступаем в прямую конкуренцию с «Де Бирс».[19] Дело даже не в количестве алмазов, а в их качестве. Таких камней, которые может поставить наша компания, у «Де Бирс» никогда не было и никогда не будет. Я уверен, твои эксперты уже установили это и ты понял, о чем идет… хм… базар. Но это, возможно, война за мировой рынок. Мы к ней готовы. А ты готов?

Сейфулин выдержал ответную, не менее достойную и многозначительную паузу.

Перейти на страницу:

Все книги серии В зоне отчуждения

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика
"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)

Очередной, 171-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   АЛЕБАРДИСТ: 1. Владимир Александрович Кучеренко: Алебардист 2. Владимир Александрович Кучеренко: Головоломка 3. Владимир Александрович Кучеренко: Синергия   ПУТЬ САШКИ: 1. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 1 2. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 2 3. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 3 4. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 4 5. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 5 6. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 6   ПОШАНОЕ ПОЛЕ: 1. Александр Цзи: Поганое поле. Том первый. Исход 2. Александр Цзи: Поганое поле. Том второй. Возвращение 3. Александр Цзи: Поганое поле. Том третий. Единый 4. Александр Цзи: Поганое поле. Том четвертый. Война   БЕЗИМЯНЫЙ: 1. Константин Сэт: Знахарь. Проявление силы 2. Константин Сэт: Знахарь. Око Шторма 3. Константин Сэт: Знахарь. Шаг в бурю   МОЛОТ ИМПЕРИИ: 1. Никита Киров: Молот империи (часть 1) 2. Никита Киров: Молот империи (часть 2) 3. Никита Киров: Молот империи (часть 3) 4. Никита Киров: Молот империи (часть 4) 5. Никита Киров: Молот империи (часть 5)   МАГИЯ ЭДЕИ: 1. Юлия Григорьевна Шкутова: Снежных магов не предлагать, или Как я попала в сказку 2. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя любимая (с)нежность 3. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя лесная фея                                                                         

Александр Цзи , Альберт Васильевич Максимов , Владимир Александрович Кучеренко , Владимир Кучеренко , Никита Киров , Юлия Шкутова

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Фэнтези / РПГ