Читаем Когти Каганата полностью

– Оно само выстрелило! – Ева подняла на мужа совершенно невинные глаза. – Из-за этого я испугалась и выронила ружьё. А оно упало вниз, как это по-русски, в ов-раг. И сломалось…

Позже, оставшись наедине с семьёй, Герман спросил:

– Что это на тебя нашло, Ева? Ведь ты всегда ненавидела охоту.

– Охоту и охотников! – подтвердила красавица. – А этот бородатый убийца несчастных бай-ба-ков оказался настолько глуп, что вначале показал, где он расставил ловушки – шты-ри, так он их назвал, а потом отдал мне ружьё и ушёл за цветами.

– В душистую прерию?! – подмигнул Герман.

– Да! – подтвердила Ева. – Ночью я тоже пойду в прерию. Хочу разобраться с ловушками.

– Я с тобой, мама! – твёрдо заявила Елена и вопросительно посмотрела на отца. – А ты пойдёшь?

– Куда деваться, – развёл руками Герман. – Ведь мы же – семья!


notes

1


Он пришёл! (караимск.) – Здесь и далее примечание авт.

2


Плеть.

3


Родственника (древнеслав.)

4


Кольчужная сетка, прикрепляемая к шлему и закрывавшая шею.

5


Ромеи – византийцы.

6


Так византийцы называли киевского князя Святослава.

7


Стадий – мера длины, равная 178 метрам.

8


Младший дружинник, исполнитель мелких поручений.

9


В Византии командир лоха – небольшого пехотного отряда в несколько десятков воинов.

10


 Хазарский царь. На последнем этапе существования Хазарского каганата, кагану принадлежала лишь формальная власть, и являлся он фигурой декоративной. Истинным же правителем государства был бек.

11


 В летописях часто встречается это имя. Многие исследователи отождествляют его с киевским князем Олегом, по прозвищу «вещий».

12


Итиль – столица Хазарского каганата.

13


Так византийцы называли стратегически важные крепости.

14


Племена, союзники хазар.

15


Хазарский город.

16


Боевые корабли Византии.

17


Из ножен (древнеслав.)

18


Ложь, обман (древнеслав.)

19


Император Византии.

20


Минсуратор – военный инженер в Византии; мистик – личный секретарь там же.

21


Так византийцы называли крепость Саркел.

22


Так византийцы называли катапульты для метания «греческого огня».

23


«Баран» – византийский штурмовой таран; «Черепаха» – обитый кожей деревянный навес на колёсах, под прикрытием которого осаждающие подкапывали стену или пробивали ворота; Усиако – византийский боевой корабль, подкласс дромона, с экипажем в сто человек; Памфилос – дромон, более крупный, нежели усиако, его команда насчитывала сто шестьдесят человек.

24


Нарочит – славный; истынь – друг (древнеслав.)

25


Булатные (древнеслав.)

26


Смерть (древнеслав.)

27


Буздыган – булава с шипами.

28


Зодчий (древнеслав.)

29


Пиршество.

30


Куплеты Синей Бороды (фр.)

31


Граммофонные пластинки до середины XX века изготавливались из шеллака – природной смолы, вырабатываемой тропическими насекомыми – лаковыми червецами.

32


Специальное звание, по статусу соответствующее воинскому званию «Маршал Советского союза». С 1941 года Генеральным комиссаром государственной безопасности являлся Л.П. Берия.

33


Он поёт! Вопреки всему, поёт! Великолепно! (фр.)

34


Время – деньги (польск.)

35


Для того чтобы скрыть истинные планы, немцы провели дезинформационную операцию «Кремль». Был даже выпущен фальшивый приказ о наступлении на Москву, подписанный командующим группой армий «Центр» фельдмаршалом фон Клюге.

36


Сокращение от Верховного главнокомандующего.

37


Приказ Народного комиссара обороны № 227 от 28 июля 1942 года, вошедший в историю под наименованием «Ни шагу назад», устанавливал суровые наказания (в том числе – расстрел на месте) для командиров и красноармейце, допустивших отступление с линии фронта. Этим же приказом предписывалось формирование заградительных отрядов для расстрела трусов и паникёров.

38


Толстой И.А. (1903-1970) – внук писателя Льва Толстого. Эмигрировал в США с родителями и сделал там военную и дипломатическую карьеру.

39


То же, что снежный барс.

40


«Огненная лисица», малая (или красная) панда, зверек размером чуть больше кошки, обитающий в южных провинциях Китая, Непале и Бутане.

41


Возбуждающая нервную систему жевательная смесь из листьев перца бетель, орехов арековой пальмы и извести. Жевание бетеля широко распространено в странах Южной и Юго-Восточной Азии, играя в культуре этих стран весьма важное значение.

42


В некоторых восточных религиях так называются демонические существа женского пола.

43


Самоназвание государства Бутан, что означает – «Страна дракона». Присвоенное британцами наименование Бутан – происходит от названия племени «бхотиев», составляющих большую часть местного населения королевства.

44


Пема Лингпа (1450-1521) – высоко почитаемый учитель тибетского буддизма. Как считается, получил в юности откровение о местонахождении знаменитых 108 сокровищ (терм) Падмасамбхавы. Но отыскать успел лишь 32 из них.

45


В пещере под Курджей-лакхангом остался отпечаток тела Падмасамбхавы (Рождённый из лотоса), которого некоторые школы буддизма почитают как второго Будду. Вокруг этого места и вырос позже означенный монастырь.

46


Одно из имён Падмасамбхавы.

47


Французское выражение, соответствующее русскому: «Яйца выеденного не стоит».

48


Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения