— Ты ошибаешься, зайчик! — счастливо хихикнула Эста, — Тебе тоже скоро захочется сбежать… а вот этого совсем не хочется мне!
Едва Змей, войдя с Эстой в просторную, продолговатую комнату, служившую барону столовой, обменялся с сидевшим во главе стола хозяином коротким приветствием и усадил жену на одно из приготовленных им мест, висевший в углу серебряный колокол прозвонил начало обеда. Как понял граф, он был соединен хитроумным механизмом со стоявшими под ним напольными часами гномьей работы.
В тот же момент лакей, утром встречавший гостей кочергой, подкатил к барону громоздкий серебряный столик, и принялся разливать суп. Немногие знатные семьи сохранили такое скрупулезное следование старинным традициям, и Змей, устроившись рядом с Лэни, с тайным вниманием наблюдал за этой церемонией. А заодно за двумя присутствующими за столом женщинами. Одну из них, экономку Густину, Дагорд одарил лишь мимолетным взглядом, отметив, что к обеду она принарядилась в новый чепчик, зато на вторую, довольно пухленькую девушку с рыжеватыми локонами и темными кругами под глазами, поглядывал заинтересованно.
Никак не походила она на монахиню, скорее, на булочницу из маленького городка.
— Ах, как интересно, — объявила она томным голоском, съев крохотную тарелочку супа и откинувшись на спинку стула в ожидании, пока лакей положит ей порцию мясного рагу, — вы значит, будете нашими новыми соседями! Надеюсь, вы купите усадьбу у графа Чардена, дорога туда намного лучше.
— Но сама усадьба у него очень маленькая… и речки там нет, — немедленно возразила ей Эста.
— Ах, зачем вам речка? Она говорят, разливается весной почти до ступеней крыльца… потом половину лета будет вокруг грязь и сырость! Брать нужно у Чардена, там холмы и лес близко!
— Я не думаю, что лес — это так уж хорошо. Все-таки тут провинция, начнут бегать волки и разбойники…
— Зато дрова близко возить и ягоду селяне дешево приносят…
— А еще в лесу всякая нечисть…
— Какая в этих местах нечисть, госпожа Эсталина! Тут даже волки редкость! Зато там близко деревня и легко найти прислугу.
— Но я не хочу деревенских девушек в служанки! Они такие неуклюжие! Я собираюсь привезти слуг из города.
— И потратите в три раза больше. Поверьте моему слову, селянок очень легко научить порядку, нужно просто вычитать из жалованья за разбитую посуду.
Через четверть часа Змей понял, что имела в виду Лэни, когда предупреждала его, что это только работа. Барон тайком морщился, слушая этот бред, произнесенный самыми учтивыми голосками, и с самыми милыми улыбочками, экономка скептически поджимала губы, и посматривала на Дагорда с тайным состраданием. Определенно жалела, что граф так поторопился с женитьбой.
Он и сам начинал уставать от этой трескотни, и будь на месте Лэни кто-то другой, давно бы завел разговор с бароном на более приятную тему, но теперь предпочитал делать вид, что всецело увлечен обедом. Как выяснилось, маленькие порции вполне возмещались количеством блюд, причем, чем дальше, тем вкуснее и изысканнее они были. Венцом обеда должен был стать пудинг, розовый и пышный, политый шоколадным кремом и украшенный свежей, явно оранжерейной, клубникой. Его привезли лакей с поваром и поставили в центре стола на старинном фарфоровом блюде, когда трапеза подходила к концу, и слуга уже убрал соусники и острые приправы.
— Мне кажется, он стал больше, — прервав свою болтовню, совсем другом тоном сказала вдруг Лэни, глядя на пудинг. И тут же, схватив Змея за руку, стиснула ее условный жестом и произнесла тревожную фразу, — как душно…
— Сейчас, дорогая, — граф мгновенно вскочил, схватил ее на руки и почти бегом помчался к выходу.
Он успел выскочить за дверь и пробежать по коридору несколько шагов, когда в столовой раздался грохот, женский визг и громкие крики.
— Демонская сила, — зло буркнул рядом чей-то голос, и граф, обернувшись, с изумлением увидел рядом с собой Кайю.
— Отпусти меня… — попросила Лэни, и вдруг напряглась, застыла в руках мужа, глядя куда-то ему за спину, — вон он.
Последние слова она выдохнула еле слышно, но Змей уже научился ловить такие сообщения и понимать их важность. Одним движением поставив жену на пол, он стремительно развернулся в ту стороны, загораживая девушек собой и выхватывая кинжал.
Однако длинный, скупо освещенный коридор был абсолютно пуст.
Глава четырнадцатая
А в следующий момент двери столовой распахнулись, и оттуда вывалился лакей, облитый с головы до ног чем-то вроде зеленого киселя. Он брел, отплевываясь и отирая лицо еще недавно белоснежной салфеткой, и бормотал только два слова, — четыре серебрушки, четыре серебрушки!
Вслед за ним вывалились повар, тащивший экономку и барон, а вместе с ними в коридор вырвался ядреный запах протухшей кислой капусты.
— Милый, — успела пискнуть Лэни, но граф, и сам сообразивший, что сражаться с вонью и киселем вовсе не его дело, уже подхватил ее на руки и торопливо понес в сторону крыльца.