Гарри и Джек привезли первый кокон и установили рычаги управления первого шкафа. Они положили кокон в шкаф и включили его. Джек пошел к шестому шкафу, чтобы подготовить его к работе. Он потянулся к рычагам и остановился. Что-то было не так. Он проработал с ними всю предыдущую ночь и знал, в каком положении оставил их. Теперь они были установлены иначе. Это мысль, родившись в его мозгу, проникла и в мысли других, находящихся в комнате, они все собрались около шкафа и смотрели на панель управления. Хал сказал, что не трогал рычаги, проверяя электропитание. Никто из остальных тоже не касался их.
— Вы уверены? — громко спросил Амос.
— Определенно, — ответил Джек. — Это не то, что я мог бы забыть. Вспомните, для меня это новое дело, поэтому я особенно слежу за тем, чтобы сделать все так, как мне показывал Хал. Я точно знаю, в каком положении я оставляю эти рычаги каждую ночь. Этот не в том положении, в каком я его оставил.
«Значит, определенно, у нас побывали гости», подумал Амос. Но кто? В это время первый кокон был готов к перемещению в шестой шкаф. Приходилось до окончания работы отложить обсуждение вопроса о том, кем были незваные гости.
Глава двадцать пятая
— Время и счет по этому вызову, пожалуйста! — Арни ждал.
Телефонистка ответила:
— Четыре, доллара, сорок центов.
— Четыре сорок? Это не много для разговора с абонентом за морем, около Багамских островов.
— Нет, это был местный вызов, сэр, — ответила телефонистка.
— Местный? Так где лее находится корабль? — спросил Арни Фишер.
— В Корал Гейбл, — ответила телефонистка.
— Вы уверены? — переспросил Арни.
— Да, сэр. вызов был принят в районе Корал Гейбл.
— Спасибо вам, — Арни повесил трубку.
Джудди все слушала.
— Ах, Корал Гейбл? — Она была в ярости. — Твой братец ужасный лгун!
— Не торопись с выводами, Джудди. — ответил он. — Возможно, он в трудном положении. Лгать — это на него совсем не похоже, да и голос его звучал как-то странно, мне кажется.
— Чем странно? — Джудди начинала волноваться. Она была слишком расстроена Джеком, чтобы обратить внимание на звучание его голоса.
— Ну, он казался сдержанным. Как будто он хотел поскорее повесить трубку.
Сэнди вмешалась в разговор.
— Люди, вы делаете их мухи слона! Я думаю, что с него взяли обещание держать место работы в секрете. Он просто выполняет, данное фрахтователям обещание. Если бы мы были на их месте, мы потребовали бы того же.
«Хорошая моя, чуткая Сэнди», подумал Арни.
— Возможно, телефонистка ошиблась.
Джудди не приняла этой мысли.
— Я думаю, он попал в беду. Считайте это интуицией. Я очень волнуюсь.
Арни подошел к телефону, позвонил в справочную службу и попросил дать номер телефона грузового судна «Раззматазз», имеющего стоянку в Южном Майами. Оператор сообщил ему номер и он записал его. Потом он повернулся к женщинам…
— Сегодня уже слишком поздно, но вот номер приятеля Джека, Фила Дойля. Они всегда рыбачат вместе. Он, наверное, знает, где находится Джек. Завтра я позвоню ему.
Джудди была удовлетворена.
— Позвони мне, как только что-нибудь узнаешь. — она встала, собираясь уходить. — Спасибо за ужин и за то, что вы меня поддержали.
Джек и Луч шли обратно к зданию «Б». Они стремительно телепатировали друг другу. Джек не задумывался о своем новом умении, он попросту пользовался им.
— Мне очень жаль, что ваша женщина расстроена. Она очень привязана к вам. — Я знаю. У меня к ней тоже сильные чувства, но ваше пребывание здесь и мое сотрудничество с вами сейчас должно оставаться на первом плане. — Мы ценим ваше сотрудничество с нами, Джек. Оно нам очень помогает. — Все уладится. Я надеюсь, мы найдем способ решить проблемы, возникшие с коконами. — Да. Возникнут большие затруднения, если мы не доставим армию — новому месту расположения вовремя. — А куда? — Это чудесная и совершенно необычная планета. Основа жизни на ней углеродная, но в его кристаллической форме. Мы называем ее Парма Куад Два. Она получает энергию от звезды, которую вы называете «Сириус» (самая яркая звезда неба), в созвездии, которое у вас имеет название «Созвездие Большого Пса». — А. а это звезда, по имени которой мы называем Собачьи дни[7] в августе. Это утренняя звезда в нашем летнем небе… Собачья звезда».
— Да, — Луч переключился мыслями на миниатюрную Парму Куад Два. Она участвовала в первой разведывательной экспедиции к этой планете. В то время она еще не была командующей, а исполняла те же обязанности что и медные люди — научное и техническое обслуживание. Однако, в силу своего рождения и образования, она знала, что предназначена стать командующей. Эта командировка была первой ступенью к этому рангу.
Парма Куад Два зондировалась на протяжении десяти периодов времени, что приблизительно равнялось двумстам земным годам. Антаресцы знали, что на планете существует какая-то форма жизни. По их правилам планету, имеющую хоть какую-то разновидность жизни, следовало изучать не менее, чем восемь временных периодов, прежде, чем предпринять попытку контактов или посадки на планету.