Читаем Колдовская любовь полностью

— Близнецы? — охнула Тина, широко раскрыв золотистые глаза и хватаясь за живот. — Слушай, по-моему, ты права! Это многое объясняет!

— Близнецы? — встревоженно пролепетал Рэмзи, чувствуя, как внутренности стянуло тугим узлом. Но в сердце зародилась робкая надежда.

Тина сбросила плащ и принялась развязывать свободное платье.

— Помогите мне снять эту чертову хламиду, — проворчала она. — Когда я лежу спокойно, то слышу и ощущаю, как бьются два сердца. Просто я думала, что одно из них — мое.

Эйда стащила с нее платье, а Рэмзи прижал мозолистые руки к чреву жены. Темные брови сосредоточенно сошлись. Немного погодя он положил на это же место ее ладони.

— Ну что, мой сладкий ягненочек?

Тина, улыбнувшись, кивнула.

— Эйда?

Эйда, бывшая не только служанкой, но и лучшей подругой Тины, стала осторожно ощупывать огромный живот.

— Либо это близнецы, либо ты носишь трехногую табуретку.

Тина разразилась громкими криками радости.

— О, какая я умная и хитрая! А на этот раз я просто превзошла себя!

— Ты? А кто виновник всего? Кто создал эти крохотные существа? — бахвалился Рэм, сгорая от нежности и обожания. Он бережно поднял жену, уложил на кровать и коснулся ее губ губами.

— Самонадеянный дьявол, — счастливо пробормотала она. — Теперь ты своего не получишь. Никаких игр в постели! Кроме того, не может быть и речи о поездке в Дуглас.

— Ах, ведьмочка, ты всегда ухитряешься обвести меня вокруг пальца.

— Не желаю оставаться в постели, — заявила она, бросив на него зазывный взгляд. — Разве что ты ляжешь рядом.

Рэм ни в чем не мог ей отказать.

— После того как навещу раненых и искупаюсь, мы с тобой поужинаем в кровати. Эйда, вели мистеру Берку приготовить что-нибудь особенное и предупреди, что ее милость ест за троих.

Два часа спустя Тина и Рэм ужинали за задернутыми занавесями на огромной кровати, скармливая друг другу лакомые кусочки и смеясь так громко, что всякий принял бы их за озорных детей. Потом они долго лежали в объятиях друг друга, ласкаясь, целуясь и шепча нежные слова.

— Поверить не могу! — с восторгом прошептала Тина.

— Зато я могу, — отозвался Рэм, гладя ее по щеке. — Ты во всем отличаешься от простых смертных, моя милая злючка. Истинная богиня плодородия!

— Что это значит? — удивилась она.

— Это означает, что ты плодоносна, плодовита, плодотворна и изумительно любве…

Тина игриво зажала ему рот ладонью и пристыдила:

— Никаких неприличностей в присутствии малышей!

Глава 3

Назавтра Рэмзи поинтересовался, не хочет ли Хит поехать в Дуглас и привести лошадей из замка Опасности, как его называли в народе.

— Нам нужны запасные кони для патрулей.

— Пошли лучше Джока. Сегодня вечером я отправляюсь на поиски украденных кобыл.

— В следующем месяце, на заседании суда смотрителей границы, начнется разбирательство из-за пожара в Аннане, и там я подам официальную жалобу. По закону границ мы получим возмещение.

Хит покачал головой:

— Назови мне правила законного возврата собственности.

— Есть «горячий» возврат, это когда немедленно пускаешься в погоню за разбойниками. В случае «холодного» ты в своем праве, если отправишься в погоню в течение шести дней после набега. Но помни, по закону границ существует четкая разница между возвратом и местью.

— Разве я не могу отнять свою собственность силой и самолично разделаться с похитителями? — бесстрастно осведомился Хит.

— Можешь, если поймаешь их на месте преступления с украденным в руках, — мрачно кивнул зять. — Поиски по горячему следу — это чаще всего головокружительная погоня. А вот по холодному… редко удаются. Грабители, должно быть, неплохо знают местность и легко могут залечь в свое логово, а тебе останется только гадать, куда они провалились.

— Это верно, если они шотландцы, — задумчиво протянул Хит.

— Скорее всего англичане. Ты должен немедленно заявить о своей беде и искать помощи.

— И тогда мне наверняка начнут ставить палки в колеса.

— Ну, вот видишь, — рассмеялся Рэмзи, — ты и сам все прекрасно понимаешь. Кроме того, я сейчас не смогу тебе помочь: следующие две недели придется провести рядом с Тиной. Но люди Дугласа в твоем распоряжении.

— Спасибо, наверняка все соберутся на ярмарке в Карлайле, так что, если потребуется, найду их там, — с ухмылкой заверил Хит. — А сам я попытаюсь побыстрее обернуться, чтобы успеть к великому событию.

— Кстати, ярмарка — самое подходящее место для сбыта, краденых коней.

— И я так думаю, — согласился Хит. — Сам не раз продавал там добычу.

В полночь он выехал из Эскдейла. За его чалым мерином бежал в поводу шотландский пони. Хит надеялся застать прелестную мисс Карлтон одну, а для этого следовало ожидать ее на рассвете, в том месте, где река Иден впадает в залив Солуэй. На этот раз он был тепло одет и вооружен двумя кинжалами: один за поясом, другой — в сапоге.

Поездка обошлась без происшествий. Прибыв в Роклифф, Хит привязал животных к невысокой иве, завернулся в плед цветов клана Дугласов и крепко заснул, зная, что лошади разбудят его в случае опасности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клан Кеннеди

Похожие книги