Читаем Колдовская паутина полностью

Флокси ткнула пальцем в идущего между столами Марека и Вилламп пошёл следом, стараясь не задеть никого по дороге. Юноша бросил пару слов стоявшему у стены бандиту, указывая на Виллампа, и тот пропустил его к незаметной узкой двери. Когда эттин подошёл, бандит, не поворачиваясь, бросил ему:

— По коридору прямо, дверь в конце.

Вилламп кивнул и осторожно протиснулся в дверь, стараясь не стукнуть по косяку алебардой. Прошёл по узкому коридору вслед за Мареком, слегка пригибаясь и игнорируя раздававшиеся из-за дверей по обе стороны стоны, прошёл в указанную дверь.

Перед его глазами предстала небольшая комната с длинным столом по центру. У стола стояли двое: массивный грузный мужчина средних лет, у ног которого лежал огромный чёрный пёс, и красивая коротко стриженная эльфийка. Марек стоял перед ними. Когда эттин вошёл, он произнёс:

— Ты его должен помнить.

Мужчина задумчиво пригладил редкие волосы рукой, на которой не хватало трёх фаланг и кивнул:

— Великан господина благодетеля нашего. Как же - помню. На случай если ты меня не помнишь, я Отто, властью твоего лорда вожак этой шайки. Молчаливую красотку зовут Тэрис, — эльфийка холодно кивнула, не отрываясь от бумаг, над которыми склонилась.

— Нас зовут Вилламп, — кивнул огненный.

— А это Флокси, — ледяной указал на опасливо озиравшуюся феечку, — Босс послал нас к тебе, поскольку возникла проблема. Некие колдуны из другой страны возможно устроили логово где-то в городе и нам очень хотелось бы его найти. А так как твои люди повсюду, вряд ли кто-то знает, что происходит в городе лучше.

Тэрис вздрогнула и взглянула на Отто, тот медленно кивнул.

— Да уж, не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.

— В каком смысле? — спросил ледяной.

— В том смысле, что я похоже и правда кое-что знаю о них, — мужчина опустил руку и почесал за ухом своего пса, — только вот вряд ли вам понравится то, что я могу рассказать.

Глава 5

— Эх, тяжела наша доля.

— Не говори, брат.

Раздался синхронный вздох двух громадных глоток. Который, впрочем, тут же потонул в шипящем чириканье пятка глоток ещё больше. Огромная змеиная голова ткнулась в плечо эттина. Тот рассеянно поднял руку и почесал чешуйчатую шею сразу за гребнем костяных шипов. Башка довольно прикрыла глаза и зашипела.

— Только ты меня и понимаешь, Лерния. — уныло произнёс ледяной.

Он взял из миски кусок мяса и поднёс его к огненной голове. Та выпустила тонкую струйку огня и мясо зашипело. Когда оно покрылось аппетитной корочкой, Вилламп протянул кусок терпеливо ожидавшей гидриной башке. Та с довольным шипением схватила и начала жевать, громко чавкая, и отстранилась. Её место тут же заняла следующая голова и требовательно уставилась в глаза огненного. Процесс повторился.

— Хозяйка нас тут оставила следить за боссом, а он ушёл без нас, — вздохнул ледяной.

— Ну да, — заметил огненный, в перерыве между прожаркой гидриного обеда, — но с ним Изабелла и Тамия. Они позаботятся.

— Друджи тоже. Вроде бы, босс с ним помирился, так что… Не знаю, брат. Что-то мне в этом плане сильно не нравится, — заметил ледяной глядя на паутину под потолком, — словно его куда-то ведут, или… Не знаю.

— Опять твоё чутьё?

— Оно…

Огненный скормил гидре последний кусок и хлопнул по колену. Две змеиные головы устроились на горячем бедре и довольно зашипели, остальным пришлось довольствоваться плечом и боком огненной половины эттина.

— Я верю твоей интуиции, — заметил огненный, — но ведь если бы опасность была смертельной, ты бы упёрся и не отпустил бы их, так?

— Пожалуй… — ледяной смотрел на маленького паучка, подползавшего к пойманной в паутину сонной осенней мухе, — Но меня не оставляет чувство, что они недооценивают угрозу, и что не всё пойдёт так, как они думают.

— А когда босс адекватно оценивал опасность? — осторожно, чтобы не сильно тревожить гидру, пожал плечом огненный.

— Ну да, наверное, никогда. И всё же…

— Ты слишком волнуешься, брат. И к тому же…

— Господин Вилламп? — раздался новый голос и эттин повернулся на звук. Гидра недовольно зашипела.

По лестнице в подвал спускалась миловидная девушка в простом платье и убранными под чепчик волосами. За ней по пятам шёл, щёлкая суставами, частично покрытый плотью скелет кошки. Глаза мёртвого зверя светились колдовским огнём.

— О, привет, Беата. Что-то случилось? — спросил огненный.

— Да, тут… — она протянула руку к голове гидры, но та отдёрнула её и отвернулась. Девушка вздохнула, — ты всё ещё дуешься, Лерночка?

— Она злопамятна, — кивнул ледяной, — Дай ей пару дней — отойдёт. Так что ты хотела сказать?

— А, да, точно. Там пришёл господин Штефан. Он сказал, что вы его ждёте.

Некрокошка тем временем пыталась вонзить игольчатые зубы в толстую чешую на гидриной ляжке. Две головы рептилии с интересом наблюдали за процессом.

Ледяной нахмурился:

— А разве господин Штаухоффен не должен был прийти в одиннадцать?

— Ну да, так сейчас как раз столько.

Головы эттина переглянулись, и огненная произнесла:

— Ох, тогда мы засиделись. Спасибо, Беата. Пойду к нему. А ты можешь…

— Да, я нагрею баню. Может тогда Лерночка перестанет дуться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Замкнутый круг

Похожие книги