— Нет, спасибо, — покачала головой Джулия.
Она хотела, чтобы он наконец сказал то, что хотел сказать, и с этим было бы покончено. Что бы это ни было!
Роберт, казалось, понял, что ее мучают предчувствия, он встал на каминный коврик перед ней и посмотрел на нее настойчивым взглядом своих серых глаз. От этого ей сразу же захотелось встать и обнять его, ей было необходимо почувствовать его успокаивающее тепло. Но, пока он не сказал, зачем он привез ее сюда, она чувствовала себя скованно.
Наконец он сказал:
— У меня плохие новости, Джулия.
— Плохие новости! — Джулия почувствовала, как у нее похолодело сердце. — Какие новости? Это… это не о Майкле?
Тогда Майкл был в плавании за границей, и она подумала, что, может быть, с ним произошел несчастный случай или даже он погиб.
Роберт покачал головой:
— Нет, это не о Майкле. Вчера в Венесуэле погиб Моран.
Джулия схватилась рукой за горло, и ее брови озадаченно поползли вверх.
— Моран? — переспросила она. — То есть — Деннис Моран?
Деннис Моран был инженером-консультантом, он работал на компанию Пембертонов. Она пару раз видела его в офисе, но была с ним едва знакома и представления не имела, где он теперь работает.
— Да, он, — говорил Роберт. — Он работал над проектом в долине реки Гуава.
Он на мгновение задумался.
— Ты об этом слышала?
— Немного. — Джулия старалась собраться с мыслями. — Это не тот проект, который начал ты?
— Верно, — кивнул Роберт.
Джулия пожала плечами.
— Даже если и так… что ж, мне, естественно, жаль его, как жаль всех, кто умирает, но я не понимаю…
— Ты не понимаешь, какое это имеет отношение к нам? Да? — Лицо Роберта было мрачным.
— Ну да. — Джулия тяжело дышала. — Это… все?
— Боюсь, что нет. — Роберт подавил вздох. — Проект и так задерживается. Скоро начнутся дожди, и надо закончить дамбу до этого.
Джулия затаила дыхание.
— И что?
Роберт выругался.
— Мне и так трудно сказать это, Джулия, а ты…
— Что ты хочешь мне сказать? — Джулия в упор смотрела на него. — Я не понимаю, какое отношение к нам имеет смерть этого человека.
— Не понимаешь? Или не хочешь понять? — Роберт отвернулся, положил руку на камин и опустил голову на руку. — Это же очевидно, — приглушенным голосом сказал он. — Мне надо ехать туда и руководить окончанием работ!
Джулия поднялась на ноги.
— Тебе надо ехать в Венесуэлу? — испуганно воскликнула она.
— Да.
— Но почему ты? — На мгновение Джулия забыла, что до свадьбы осталось всего несколько дней.
— Потому что, как ты совершенно правильно сказала несколько минут назад, я начинал эту работу. Моран принимал дела у меня.
Джулия покачала головой.
— Даже если и так, есть другие инженеры… — Она вдруг запнулась. — Что это значит? Что ты пытаешься сказать? Когда ты хочешь уехать?
Роберт повернулся к ней с мрачным видом:
— Мне придется уехать через два, может, через три дня…
— Это невозможно! — Джулия была в ужасе. — Роберт, ты забыл…
— Боже мой, разве я мог забыть? — яростно проговорил он. — Поэтому я и привез тебя сюда. Поэтому я и говорю все тебе прямо. Я хочу, чтобы ты постаралась войти в мое положение…
— Твое положение! — закричала Джулия. — А мое положение?
С беспомощным жестом она продолжала:
— Ты не можешь так поступить. Почему не может поехать кто-то еще? Почему обязательно должен ехать ты?
Роберт примирительно протянул к ней руки.
— Остынь, Джулия, — глухо сказал он. — Постарайся посмотреть на ситуацию разумно. Ты что думаешь, мне хочется ехать в Венесуэлу?
— Я не знаю, чего тебе хочется, — сдавленно вырвалось у Джулии. — Я… я не могу понять.
Роберт вздохнул.
— Конечно, ты знаешь, чего я хочу, — хрипло бросил он. — Я хочу остаться здесь, я хочу быть с тобой, я хочу жениться на тебе! Я уже слишком давно хочу тебя. Что, ты думаешь, я чувствую?
Джулия с недоверием подняла голову.
— Я уже ничего не думаю! — воскликнула она. — Продолжай! Ты еще не сказал, под каким предлогом ты едешь.
— Черт побери, это не предлог, — резко сказал Роберт. — Это причина! Послушай, я попробую объяснить тебе. Как я уже говорил, я все подготовил для этого проекта. Это мой проект, мое детище. Когда казалось, что все идет гладко, я передал дела Морану. Но, по самым неожиданным причинам, дамбу прорвало, и Моран погиб. Как же, черт возьми, я пошлю кого-то другого разбираться в происшедшем, если я прекрасно знаю, что это моя обязанность?
Джулия сжимала и разжимала пальцы.
— Но, Роберт, сейчас исключительный случай. Боже, ведь все намечено на следующую неделю. Мы не можем все просто так отменить.
— Я и не предлагаю отменять, — сказал Роберт, в его голосе опасно зазвучали враждебные нотки. — Все, что я хочу, — это чтобы ты согласилась на отсрочку.
— Отсрочку! — Джулия нервно кусала губы. — А как ты думаешь, что скажут люди?
— Что ты имеешь в виду?
— Только то, что я сказала. — Джулия покачала головой. — Разве ты не понимаешь? Ты что, слепой? То, что ты сейчас едешь на эту работу, станет для всех доказательством того, что между нами все кончено! Что отсрочка — это первая стадия разрыва!