— Нет, я этого не в силах перенести! — громко произнесла она.
— Молитесь, чтобы мы поспели вовремя, — сказала Мария-Луиза.
Но они не успели. Их кучер все погонял несущихся галопом лошадей к лесной чаще, когда они услышали выстрелы. Их было два, второй сразу последовал за первым, и это не могло быть эхом.
12
Впереди них, возле самой опушки леса, стояли рядом две кареты. Их возницы, которые, вероятно, только что вместе перекуривали, вглядывались в чашу туда, откуда до них доносились выстрелы. Когда кучер мадам Сутард сбавил скорость, оба они, переглянувшись, снова посмотрели в сторону леса. Мадам Сутард опустила окно.
— Поезжайте за ними, — приказала она своему кучеру. Он медлил, и ей пришлось повысить на него голос:
— Поезжайте туда, на поляну!
Когда карета, подпрыгивая на неровной дороге, выехала на поляну, они увидели, что полковник Сутард лежит на траве, а де Рулад, де Ремюза и еще какой-то третий мужчина склонились над ним. Вскрикнув, мадам Сутард, высунувшись из окна, пыталась сама открыть дверцу. Соскочив на землю, она упала на колени. Затем, быстро встав на ноги, побежала к своему мужу.
Анжела смотрела на Филиппа, который стоял в десяти шагах от остальных, сжимая в руке дуэльный пистолет. У него было желтоватое, словно лист пергамента, лицо. Она вылезла из кареты и, спотыкаясь, быстро направилась к нему.
Он стал медленно, словно парализованный, поворачивать голову и, заметив ее, заорал:
— Что, черт подери, тебе здесь нужно?
У нее за спиной вопила мадам Сутард:
— Он убил его! Он убил моего мужа!
Анжела видела, как сильно, всем телом дрожит Филипп. Она осторожно высвободила пистолет из его дрожавшей руки и бросила его на землю. Потом, обняв Филиппа, она крепко прижалась к его вздрагивающему телу.
Он нежно прильнул к ней. Через его плечо она видела, как виконт махал обоим кучерам, видела, как они осторожно подняли с земли полковника Сутарда и понесли его к взятой на прокат карете. За ними шел какой-то незнакомый ей человек с медицинским саквояжем в руках. Огюст де Ремюза помог мадам Сутард сесть в карету. Доктор и виконт де Рулад уехали вместе с ней.
Месье де Ремюза, оставшись в одиночестве, вернулся на лужайку к тому месту, где упал полковник. Нагнувшись, он подобрал оброненный им пистолет и положил его в ящик. Поговорив с кучерами, он подошел к Анжеле с Филиппом.
— Как вы думаете, Огюст выживет? — спросил Филипп.
— Он умрет, не доехав до Парижа. Вы убили его, Филипп.
— Что ты наделал? — закричала Анжела.
— Он первый вызвал меня на дуэль.
— Почему это произошло, Филипп? — спросила она. — Я должна все знать.
— Он сказал мне, что я волочусь за его женой.
— Этого нельзя было допускать! — сердито сказал де Ремюза. — Только подумать! Если бы ваша честь при игре в карты была бы поставлена под сомнение, тогда другое дело. Но драться из-за женщины? Боже мой, да любой мужчина при дворе мог отыскать сколько угодно предлогов для подобной дуэли!
— Ты действительно приставал к Марии-Луизе? — спросила ошарашенная Анжела.
— Анжела! — резко сказал де Ремюза. — Оставьте их в покое. Это чисто мужское дело.
— Идите вы все к черту! — заорала она, напугав своим криком обоих. — Филипп, ты на самом деле позволял себе непристойности в отношении моей подруги?
— Это ее муж считал, что мы ведем себя неподобающим образом. Ведь она так одинока, — печально вздохнул он. — Почему я не могу попытаться сделать несчастную женщину чуточку счастливее?
— Боже, как же я тебя ненавижу! — крикнула она.
— Вы настоящий идиот, Филипп, — с раздражением сказал его кузен. — Сегодня вы обзавелись весьма опасным врагом.
Анжела просунула замерзшие руки в муфту и вдруг вспомнила, что Филипп как-то сказал ей: "Ведь существует так мало любви вокруг, все просто оголодали, мечтая о ней". Она ощутила, как окаменело ее сердце, а вся ее плоть затрепетала от обиды.
Они подошли вместе к ожидавшим их у опушки леса каретам. Месье де Ремюза, бросив вознице полковника Сутарда монетку, приказал ему ехать домой. Филипп и Анжела отправились домой в его роскошной карете.
Дорогой они почти не разговаривали. Но, высаживая их из кареты, кузен Филиппа посоветовал ему покинуть на несколько недель город. Филипп приказал Жанне прислать к нему своего лакея, а Анжела распорядилась принести им завтрак в гостиную.
— Значит, ты уедешь из Парижа?
— Ты же слышала, что сказал Огюст. По-моему, это вполне разумно.
— Мы можем вернуться в Луизиану, — предложила она.
— И таким образом признать свое поражение? Ни за что!
— Куда же ты отправишься?
— Не знаю.
— Ты же поедешь в Сан-Суси, не правда ли?
— Не думаю.
— В таком случае — куда? — спросила она.
Он пожал плечами. Постучав, в комнату вошел лакей.
— Упакуй мои вещи! — приказал ему Филипп.
— Как долго месье намерен отсутствовать?
— Месяц, может, больше. Постарайся все уложить в два чемодана.
Она хотела поговорить с ним, чтобы выяснить, насколько обоснованы подозрения полковника Сутарда. Может, Филипп на самом деле предал ее?