— Тебе не кажется, что нам следует поторопиться со свадьбой? — осторожно спросила Джорджи, помня, что идея отложить свадьбу до следующей Пасхи принадлежала именно ей. — Я только хотела сказать, что свадьба на Пасху это, должно быть, очень мило, — добавила она мягко. Особенно учитывая, что с Джедом они поженились на Рождество!
Джорджи до сих пор с болью вспоминала, какой юной и невинной она была тогда. Какой доверчивой и какой невероятно глупой!
— Так и будет. — Эндрю уверенно обнял ее. — Мы...
— Надеюсь, вы не будете против, если мы прервем ваше щебетание? — послышался саркастический вопрос.
При звуках этого голоса Джорджи с усилием подняла глаза: к ним подходили Джед и Сьюки.
Причем Сьюки выглядела разочарованной. Ясно, кто из них двоих решил подойти сюда...
Джорджи с вызовом взглянула на Джеда. Их «щебетание» его явно раздражало.
Впрочем, это одна из уловок Джеда, которые она помнила еще с тех пор, как была влюблена в него. Если это вообще когда-нибудь было! Но теперь у нее есть Эндрю — человек, за которого она собирается выйти замуж.
— Совсем напротив, — спокойно ответила Джорджи, — присоединяйтесь к нашему разговору.
Рука Эндрю обнимала ее тонкую талию.
— Отец говорил, что ваша семья занимается отелями, — вежливо поинтересовался Эндрю.
— Да, верно, — ответил Джед отрывисто, не отводя взгляда от бывшей жены.
С каждой секундой Джорджи чувствовала себя все более неуютно. Джед никогда особенно не заботился о мнении других, но сейчас он вел себя просто бестактно, продолжая глазеть на нее. Если он не станет осмотрительнее, кто-нибудь из семьи Лоусен — например, проницательная Сьюки — догадается, что они прежде были знакомы.
— Это, должно быть, очень интересно, — беззаботно заметила Джорджи.
— Насколько мне известно, Джорджи, вы писательница, — мягко сказал Джед.
— Да, — подтвердила она с вызовом.
— И я могу увидеть ваши книги в магазине? — продолжал он.
Губы у нее сжались.
— Только в том случае, если вы интересуетесь детской литературой, — натянуто ответила она.
Откуда ему известно, что она пишет книги для детей? Они не виделись больше года, всеми делами по разводу занимались их адвокаты, а людей, которые могли общаться с Джедом, Джорджи избегала.
И тем не менее она не сомневалась: Джед отлично знает все о написанных ею книгах...
Джед скривился:
— Довольно необычное занятие...
— Что же в нем такого необычного? — резко спросила Джорджи.
Он пожал плечами:
— Простоя я никогда раньше не встречался с писателями.
Он сказал совсем не то, о чем подумал, но, кроме них двоих, об этом никто больше не догадался...
— Да, я очень горжусь Джорджи. — Эндрю нежно улыбнулся невесте.
— А вы, Джорджи, — хрипло спросил Джед, — вы гордитесь своими достижениями?
— Разумеется, — приглушенно ответила она. Джед вопросительно склонил голову.
— А вы всегда хотели этим заниматься? Или...
— Джед, не желаете ли выпить бренди? — вмешалась Сьюки с явным намерением сменить тему — ее совсем не устраивало, что его внимание сконцентрировано на Джорджи. Это не устраивало и Джорджи.
— Нет, благодарю вас. — Джед даже не взглянул на Сьюки. — Так вы всегда знали, что хотите быть писателем, Джорджи?
Глаза у Джорджи потемнели от гнева. Он отлично знал, что она не всегда стремилась стать писателем, что еще два года назад единственным ее желанием было провести рядом с ним всю жизнь.
Впрочем, тогда у нее вообще не было амбиций!
— Я всегда знала, что хочу быть кем-нибудь, — отрезала Джорджи. — И очень рада, что мне удалось не только найти себя, но и оказаться на своем месте. Доказательством служит моя книга.
— А вы как бы отнеслись к работающей жене, Эндрю? — Джед иронично взглянул на молодого человека.
— О, я это полностью одобряю. — Эндрю, казалось, был немного сбит с толку. — Большинство современных женщин стремятся сделать карьеру, а не просто быть женой своему мужу.
— Все ли? — тихо пробормотал Джед.
— Конечно, все, — встряла Сьюки, беря Джеда под руку. — Но, может быть, вы находите это неправильным? — игриво добавила она.
Джед еще несколько минут смотрел на Джорджи, а потом наконец повернулся к Сьюки и криво ей улыбнулся.
— Может быть, — пробормотал он. — Хотя, слушая свою жену, я с трудом могу найти аргументы в свою пользу.
— Бывшую жену, — поправила Джорджи, краснея и ненавидя себя за это. Для Сьюки и Эндрю ее слова прозвучали как грубость.
— Я буду внимательнее впредь, — признавая свою ошибку, склонил голову Джед, но губы его растянулись в иронической улыбке: еще бы, ведь она допустила такой промах!
— Вы собираетесь пробыть здесь весь уикенд, мистер Лод? — спросила Джорджи. — Прекрасное место. Думаю, Сьюки с удовольствием покажет вам окрестности. — Она одарила свою будущую родственницу премилой улыбкой.
— Вы правы, место удивительное, — хмуро ответил Джед. — К несчастью, утром я уезжаю.
К несчастью для кого? Уж, разумеется, не для нее.
— Какая жалость, — прощебетала Джорджи.
— В самом деле? — Джед ядовито усмехнулся.
Джорджи нервно вдохнула: если они не прекратят обмениваться колкостями, станет совершенно очевидно, что они знали друг друга прежде.
Она повернулась к Эндрю и накрыла его руку своей.