Ее вопрос вновь и вновь возникал у Эвана в голове, когда он передвигал мебель в отремонтированную гостиную. «Если бы я принадлежала тебе, Эван, а ты – мне...» Каждый раз, когда он думал об этих словах, ему казалось, что его режут по живому. Как ни соблазнительно, но ему нельзя предаваться глупым мечтаниям. Он обещал закончить работы по дому, и как только это произойдет, он закажет билет на Канарские острова, где у одного из его друзей есть небольшая гостиница, погреется пару недель на солнышке – надо надеяться, что это пойдет ему на пользу, – и возвратится в Лондон, чтобы приступить к работе.
Он не будет перенапрягаться, не станет отдаваться делу целиком... он не должен делать этого. Кое-какие полномочия можно передать надежным коллегам. Майку Томпсону, например, умному человеку с цепкой деловой хваткой, который достоин большего доверия в управлении бизнесом. Вздохнув, Эван на минуту оставил в покое шкаф, который двигал в гостиную. Ему нужно собраться с мыслями. Глупо обманывать себя, что чем больше времени он будет проводить с Роуэн, тем легче окажется решение их проблем. Скорее, все будет наоборот. Чем дольше он останется здесь, тем труднее будет расстаться с ней, когда придет время уезжать. Эта женщина много страдала, и он не хочет причинять ей дополнительную боль.
Роуэн появилась в дверях. На ней была длинная темно-розовая юбка, доходившая до щиколоток, ярко-голубой топик с перламутровыми пуговицами, расстегнутыми у ворота, и замшевый жакет нежно-розового цвета. Она выглядела, как картинка, и Эван смотрел на нее с искренним восхищением.
– Куда ты собралась? – Он запретил ей дотрагиваться до мебели и полагал, что она ушла в сад.
– Я еду в Лондон. Запри, пожалуйста, дверь, когда закончишь. Я не знаю, когда возвращусь.
Эван почувствовал, как его охватывает беспокойство.
– В Лондон? Для чего?
– Повидать подругу.
Разве она не знает, что совершенно не умеет лгать? Он видит ее насквозь. Подворачивая рукава рубашки, Эван медленно наклонил голову.
– Ты собираешься встретиться с этим Полом, так ведь?
Роуэн не смогла отрицать. Избегая его пронизывающего взгляда, она осмотрела комнату. Стены, окрашенные в сиреневые и розовато-лиловые тона, прекрасно отшлифованный пол и двери, сверкавшие свежей краской, полностью преобразили ее. По крайне мере, хотя бы что-то в ее жизни идет по плану.
– Да. И пожалуйста, не усложняй мне жизнь, отговаривая меня.
Эван выругался. Ему не остановить ее. Он в отчаянии почесал в затылке.
– Как я могу усложнить тебе жизнь, если ты с успехом делаешь это сама?
У Роуэн задрожали губы.
– Я должна узнать все.
– И что потом?
– Тогда... тогда, надеюсь, я предам прошлое забвению.
Это было несбыточное желание, и Эван сомневался, что оно когда-нибудь исполнится. Разве события прошлого не преследуют его уже два года? Каждый день ты встаешь, одеваешься – и чувствуешь, как давит на тебя тяжелое пальто из свинца. Так придавили его измена и предательство Ребекки.
– Ну что же, от всей души желаю тебе удачи, дорогая. – Эван отвернулся и, придвинув к стене тяжелый дубовый шкаф, стряхнул пыль с ладоней.
Роуэн, стоя в дверях, смотрела на него, чувствуя, что у нее разрывается сердце.
– Ты ведь не веришь в меня?
– Верю, Роуэн. Мне просто не хочется, чтобы ты мучила себя.
Она заглянула в зеленые глаза Эвана, и точно электрический разряд пробежал по ее телу, томительным желанием отразившись в глубине ее существа. Ей мучительно хотелось подбежать к нему, обвить руками его шею и взмолиться, чтобы он отнес ее в постель, где между ними царит согласие, и они могут отгородиться от всего мира и того, что омрачает их отношения. Но она решила узнать правду и не успокоится, пока не осуществит задуманного. Кроме того, ей нужно примириться с неизбежным фактом: Эван уедет, и ее снова ожидает одиночество.
Эта мысль обожгла ее, как раскаленное железо, и едва не заставила уступить желанию. Сжав пальцы в кулаки, Роуэн слегка покраснела, потому что не могла смотреть на Эвана, не испытывая чувственного влечения.
– Я не буду. После... после этого я намереваюсь сосредоточить все внимание на доме. Мне хочется сделать его как можно красивее. Я займусь делами, и, надеюсь, что у меня не будет времени предаваться грустным мыслям. – Она стиснула руки, но Эван заметил боль, промелькнувшую в печальных карих глазах.
Приняв решение, он опустил рукава, застегнул манжеты и повернулся к ней, решительно сжав губы.
– Дай мне пару минут, чтобы взять пиджак и ключи от машины. Я отвезу тебя в Лондон.
– Не надо, Эван! Мне не нужно, чтобы ты держал меня за руку. Я прекрасно могу...
– Я делаю это для собственного удовольствия, – сухо перебил он и, широко шагая, вышел из комнаты.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Пол Разерфорд нервничал с момента появления Роуэн и ее «друга» двадцать минут назад, десять из которых он скрывался в кухне, готовя кофе. Чтобы успокоиться, он несколько раз прошелся по кухне и вернулся в гостиную, чтобы предстать перед вдовой своего лучшего друга.