Читаем Колдовской апрель полностью

Внезапно он порывисто вскочил, и через миг Джина оказалась в его объятиях.

О небеса! Рикардо Хоук дрожал, словно в лихорадке. Он молча зарылся лицом в ее волосы и прошептал мгновение спустя хриплым, прерывающимся голосом:

— Если бы с тобой что-то случилось… Я не могу даже представить себе…

Она вздрогнула в его руках, и Рикардо торопливо взглянул ей прямо в глаза.

— Я сделал тебе больно?

— О нет… Рикардо, я…

Джина внезапно вспомнила Карлу и смущенно высвободилась из его объятий. Он тихо промолвил:

— Прежде, чем ты уйдешь, я хочу тебе кое-что сказать. Кстати, почему ты хотела уехать, не сказав мне? Из-за того, что случилось прошлой ночью?

— Отчасти.

— А зачем ты ходила к адвокату?

— Откуда ты…

— Антониони позвонил и все рассказал. Я только хочу знать, почему ты это сделала.

— Потому что окончательно поняла, что не имею права на имущество семьи Манчини-Хоук. То, что я получила это наследство, просто случайность.

— Я тоже так думал, ты знаешь. Но теперь я изменил свое мнение. Я был не прав. И попросил Антониони ничего не предпринимать.

— Но ты же хотел вернуть Каза Розале!

— Если ты захочешь его мне продать, буду рад.

— А кольцо?

Голос Рикардо стал задумчивым и очень неуверенным, хотя в это трудно было поверить.

— Знаешь, я всегда представлял, как отдаю кольцо женщине, которую люблю и которая любит меня. Отдаю, потому что хочу назвать ее своей женой… Джина, я видел Адриано, как он входил в твою комнату. Я подумал, а вдруг ты в него влюбилась…

— Я в него не влюблялась!!! Из широкой груди мужчины вырвался шумный вздох облегчения.

— Ты же сказала, что он похож на Стивена… И что ты с ним спала.

— Он действительно похож на Стивена. Но я с ним не спала.

— Спасибо, Мадонна!

— Я так сказала, потому что была вне себя.

— Почему?

— А ты думаешь, приятно две ночи подряд заниматься любовью с чужим женихом?

— Но ты и третью ночь…

Джина вспыхнула и сердито буркнула:

— Вот поэтому я и уезжаю.

— Понятно. Скажи, а твое решение не изменится, если я скажу, что уже не собираюсь жениться на Карле? Подожди минутку, я все тебе объясню.

Джина подняла изумрудные глаза на мужчину своей жизни и ждала, ждала, ждала…

— Я собирался жениться, потому что всегда хотел иметь семью, детей… Карла красивая и хорошая девушка, она мне очень нравится, я бы на ней наверняка женился, потому что это удобно, нормально и спокойно… Но потом я встретил тебя… И к тому же недавно я случайно, абсолютно случайно выяснил, что они с Адриано давно любят друг друга.

Честно говоря, Карла сама мне сказала, но велела хранить это в тайне. С тех пор я присматривался к Адриано и стал замечать…

— Думаю, ты прав. Когда он мне рассказывал о тебе и Карле, что-то такое было в его голосе… Я тоже заметила… Но мать Карлы, она-то не будет против?

Легкий цинизм проскользнул во взгляде Рикардо.

— О, она будет сначала очень кричать, но в конце концов успокоится, потому что ей совершенно все равно, в итоге-то, который из Хоуков окажется у нее под каблуком. Более того, со мной бы это могло и не выйти, ну а с Адриануччо они будут жить душа в душу. Он ведь обожает, когда решают за него. К тому же, у него появится возможность уехать в его обожаемые Штаты. Это тоже неплохо. Подальше от Антонио Скифо… Кстати, почему этот проклятый жаворонок послал тебя туда?

— Он передал со мной… послание.

— Какого… почему нельзя было позвонить? Значит, не на словах? Что-то еще передать?

— Да. Конверт.

— Все равно не понимаю. Можно отправить рассыльного, можно по факсу… Джина, ты ведь что-то знаешь!

— Знаю.

— И что это?

— А ты не можешь спросить об этом Адриано?

— Я тебя спрашиваю. И хочу услышать ответ.

— Кольцо. "Маскарад".

— Ты отдала его Адриано?

— Нет. Он знал, где оно лежит, и взял его. Я обнаружила пропажу, когда укладывала вещи. Я… собиралась оставить его тебе, с запиской…

— О нет! Неудивительно, что Скифо отпустил нас так запросто. Я обещал заплатить, а кольцо уже у него…

— У него нет кольца.

— Что это значит?

— Конверт был слишком толстый. Пока я ждала Антонио Скифо в коридоре, у меня зародились подозрения, и я его вскрыла…

Джина коротко пересказала Рикардо все, что случилось потом.

— Значит, ты бросила конверт в корзину, а кольцо…

— Кольцо у меня.

— У тебя? Но как тебе удалось…

— Я его просто надела.

Джина медленно подняла левую руку. На безымянном пальце блеснул невинный золотой ободок обручального кольца.

Мгновение — и лучистые изумруды расплескали зеленые искры по стенам.

— Я повернула его камнями вниз. Рикардо посмотрел на нее с восхищением.

— Ты не только божественно красива, моя дорогая, ты еще и очень умна.

В ответ Джина сняла кольцо и протянула ему. Рикардо в изумлении смотрел на нее.

— Ты возвращаешь кольцо мне… Почему? Тебе оно не нравится?

— Не в этом дело. Оно прекрасно, и я его даже полюбила, но оно не мое, и не должно было быть моим. Джон ошибся. Возьми, оно твое.

— А что если… я отдам его тебе?

— Нет. Ты отдашь его той женщине, на которой женишься.

— Значит, сначала надо сделать предложение?

Джина с негодованием посмотрела на него.

— Перестань шутить. Мне ваши шутки уже вот где…

— Я не шучу. Джина. Ты выйдешь за меня замуж?

Перейти на страницу:

Похожие книги