Но оказавшись на просторном дворе замка, Нолар поняла, что, возможно, ее страх необоснован… по крайней мере, сейчас. Если город Эс и его жители охвачены тем же безразличием, которое она наблюдала у путников на дороге, то замок Эс полностью деморализован и пребывает в бездействии. Она безуспешно искала управляющего или распорядителя. Немногие фигуры вдалеке исчезали, прежде чем она успевала привлечь их внимание. Вначале Нолар обрадовалась, что к ней не пристают. Она не знала, что ответила бы, если бы ее спросили, зачем она приехала в замок. Но время проходило, и она все больше тревожилась. Кто-то должен остановить ее. Чувствуя себя грабителем в поисках добычи, она решила, что должна войти в сам замок и просто найти волшебницу серебряного ворона, если ей не помешают.
Привязав лошадь в тени возле корыта с водой, Нолар заставила себя подняться на порог и углубилась в лабиринт коридоров, ведущих в нижние залы и кладовые. Внутри она с удивлением увидела светящиеся шары в металлических креплениях на арочном потолке. В них не было ни свечей, ни горящих углей, но они испускали ровный холодный свет. Нолар решила, что это часть колдовства волшебниц. Шаги ее гулко отдавались в каменных переходах, и ее все больше угнетала тишина и неестественная пустота в месте, которое должно кишеть людьми. Как ей отыскать волшебницу серебряного ворона в этом огромном здании?
Она задела рукой тяжелую деревянную дверь, и та неслышно приоткрылась. Надеясь найти кого-нибудь, Нолар раскрыла дверь и вошла в кладовую, чьи полки и закрома уходили в темноту. Она уже собиралась уйти, когда уловила металлический блеск. Над одной секцией полок и шкафов в стену темного дерева был вделан металлический гербовый знак — серебряный ворон. Нолар протянула руку, собираясь коснуться его, но вздрогнула, неожиданно услышав за собой голос:
— Что ты здесь делаешь?
Нолар повернулась и увидела перед собой мужчину в серой одежде, с лицом, морщинистым и хмурым. Должно быть, он, как и Остбор, близорук, потому что подошел совсем близко, подозрительно разглядывая девушку. В одной руке он держал короткий посох или палку, в другой — связку ключей. Нолар вспомнила другого человека с такой же палкой и связкой ключей в доме отца и решила, что это, должно быть, управляющий.
— Прошу простить меня за вторжение, — пробормотала девушка, — но я не нашла снаружи никого, чтобы спросить, куда мне идти.
— Говори побыстрее! Я старший управляющий, и у меня много срочных дел. — Человек побрякал ключами, но взгляд его казался странно отсутствующим, как будто он на самом деле не знает, что делать дальше.
— Сэр, я проделала долгий путь в поисках… родственницы. Мне сообщили… что леди больна и требует моей помощи. Меня зовут Нолар из рода Мерони, я была помощницей ученого Остбора.
Управляющий ухватился за имя ее рода.
— Мерони… Боюсь, что член Совета из вашего рода умерла. Поворот, понимаешь ли. — Его бледное морщинистое лицо выглядело напряженным, как будто недавняя катастрофа едва его не сломала.
Нолар почтительно склонила голову.
— Я опасалась этого, сэр, но сообщение я получила от живущей волшебницы. — Она показала на металлического ворона. — Вот знак ее рода. Но, конечно, я не могу назвать ее имени.
Управляющий взглянул на герб и вздохнул.
— А, бедная леди. Идем.
Ведя ее по лестницам и бесконечным коридорам, управляющий объяснял, что замок сейчас в полном хаосе.
— Осталось совсем мало волшебниц: многие умерли в ту ночь, а оставшиеся… — Голос его задрожал. — Пустая шелуха. Они не приходят в себя. Послание должно привлечь сюда оставшихся волшебниц, но они еще не успели приехать. — Он покачал головой. — Как только появится возможность, все девушки в стране будут осмотрены заново. Нужно пополнять ряды.
Нолар остановилась, словно окаменев. Ее привела в ужас возможность быстрого раскрытия. Управляющий нетерпеливо оглянулся.
— Идем! Я не могу тратить время зря. Сюда, по этому коридору. — Он остановился перед окованной металлом дверью и открыл ее одним из своих многочисленных ключей.
Нолар вошла в комнату. Сердце ее дрогнуло, когда она увидела в кресле полуслепую волшебницу. Но… что-то здесь было не так. Волшебница неподвижна, как восковая статуя. Ее здоровый глаз ясен, но взгляд его не сосредоточен. Она смотрит прямо перед собой. И, очевидно, не замечает в комнате ничего. Нолар в замешательстве повернулась к управляющему.
— Сэр, что случилось с моей дорогой… тетушкой?
Управляющий безнадежно махнул своим посохом.
— Многие в таком же состоянии. Они едят, если пищу положить им в рот, и пьют из чашки, прижатой к губам, но на самом деле они не с нами. Это все последствия Поворота. Сила была слишком велика, даже Совет с ней не справился.
Мысли Нолар путались. Она не смеет остаться в замке и заботиться о волшебнице серебряного ворона. Пройдет совсем немного времени, как ее заметят и допросят. Если бы можно было каким-то образом увести отсюда волшебницу.
— Сэр, в нашем семейном поместье о тете хорошо позаботятся. Могу я ее увезти?
Управляющий испытывал искушение согласиться, но сомневался.