Фальконеры дошли до поворота и остановились. Эйран едва не столкнулась с Велдином; тот через плечо оглянулся на нее, явно недовольный ее неуклюжестью.
— Вот она, — прошептал Ярет. — Вон та серая дверь.
— Женщина останется здесь. Она нам только помешает.
— Нет, не останусь.
— Ты держишь меч, как палку.
— Я ударю им колдера, который мучил мою дочь.
— Тише, — приказал Ярет. — Она пойдет с нами. Нам не вечно будет везти. Может подойти много Псов, и у нее не будет никаких шансов, если она останется снаружи и ей придется одной иметь с ними дело.
Велдин нахмурился, потом неохотно кивнул.
— Хорошо. Но пусть не попадается мне на пути, иначе я не отвечаю за то, что с нею случится.
— Справедливо, — согласилась Эйран. — Ну что, войдем?
Вместо ответа Ярет скользнул вперед, стараясь не выдать своего присутствия стуком подошв или звоном кольчуги. Эйран и Велдин так же осторожно последовали за ним. Приближаясь, Эйран ощутила своеобразную мертвенность в воздухе, что-то похожее на отсутствие звуков, как будто все они поглощаются. Нет отголосков или эха, как в обычном помещении. Обычно это даже не замечается.
Фальконеры, должно быть, испытали то же самое: они переглянулись, подняв брови.
— Должно быть, колдеровский металл. Покрытие двери, — предположил Велдин.
Ярет посмотрел на серую поверхность.
— Или действие машины. А может, и то и другое.
Эйран неохотно коснулась пальцем двери: материал — не дерево и не знакомый ей металл — слегка подавался под нажимом. Но он холодный и безжизненный, как окружающий его ореол, и еще какой-то голодный, как будто готов черпать жизненную силу из нее, пока она прикасается к нему. Женщина отдернула руку, словно обожглась.
— Здесь можно даже кричать, и там никто не услышит, — решил Велдин. — Не услышат даже обычного стука. Надо было бы им повесить снаружи колокольчик или что-нибудь такое. Чтобы людям не надо было касаться этого материала.
— Им все равно. Если колокольчика нет, а стук они не услышат, даже если бы мы и хотели вежливо постучать, давай действовать прямо. Надеюсь, кто-нибудь внутри примет посетителей.
Мужчины отступили на шаг. Соколы вцепились им в перчатки, пытаясь удержать равновесие, а воины ударили в середину двери. Замок не выдержал. Дверь распахнулась — не с грохотом, а с приглушенным стуком, и три человека и два сокола ворвались внутрь. Соколы оказались впереди, они готовы были стрелой обрушиться на врага, еще до того, как мужчины и женщина что-либо предпримут.
Вызывающе крикнул Смельчак. Он вцепился в голову колдера, сидящего за столом. Быстрый, как мысль, сокол рвал трубки и провода, хватая их когтями. Где-то в глубине комнаты прекратилось высокое гудение. Огоньки на карте погасли, шкалы потускнели, а Колдер осел, как кукла, из которой вытащили набивку. Металлическая шапка свесилась с его головы, она висела на оставшихся нескольких проводках. Шапка покрывала большую часть черепа колдера. К ужасу Эйран, стало выползать содержимое черепа. Смельчак сделал вираж и повторил нападение.
3-з-з-з-т! — Заговорило игольное ружье в руках ализонца, и Эйран инстинктивно пригнулась. Но целью стрелы были не люди. Смельчак крикнул так, как никогда раньше. Казалось, птица не может так кричать. Он забил крыльями, пытаясь взлететь. Время остановилось; Эйран как зачарованная, видела все подробности: птица с черным оперением повисла в воздухе и упала на холодный серый пол. Казалось, она падала бесконечно долго, опускаясь легко, как перышко. Белое V на груди сокола окрасилось кровью.
Собственный крик вернул Эйран к реальности.
— Нет! — закричала она.
Велдин отбросил ее с пути и устремился к одному из колдеров. Ярет мечом отбивался от двух ализонцев. Эйран проскочила мимо него. Солдат с игольным ружьем направил на нее свое оружие.
3-з-з-з-з-з-т! Стрела пролетела мимо, задев кожу над ухом. Эйран бросилась на солдата, но Острый Коготь оказался проворнее. Второй сокол вцепился прямо в лицо ализонцу. Тот инстинктивно прикрыл рукой глаза. Эйран пронзила его мечом. Солдат схватился руками за лезвие и смотрел недоверчиво на него, пока не упал. Она вытащила меч и повернулась в поисках нового противника.
Колдер, с которым сражался Велдин, представлял соблазнительную цель, но она не решилась вмешаться, чтобы не ошибиться и не ранить своего. Третий колдер возился с оборванными Смельчаком проводами. Казалось, он хочет надеть шапку себе на голову. Эйран побежала вперед, подняла меч и ударила в то место, где шея соединялась с плечами. Колдер упал. Что-то сильно ударило ее сзади, и она в свою очередь упала, сражаясь с напавшим на нее ализонцем. Свой меч она потеряла. Ализонец поднял кинжал. Эйран отчаянно обеими руками схватила его за запястье, прежде чем он смог воткнуть лезвие ей в тело. Она даже защищаться не могла. Два кинжала у нее на поясе сейчас бесполезны. Ализонец слишком силен. Его кинжал неумолимо приближался и уже оцарапал кольчугу.