Изучив рецепт, отправилась к лабораторному столу, у которого уже стояла наша отличница и ее друзья — долговязый парень и симпатичная брюнеточка. Роза конечно же пошла за мной, по своему обыкновению копируя все мои действия.
Ну вот и последний ингредиент. Высыпала в котелок серый порошок, выдерживая интервал ровно в семь секунд, помешала против часовой стрелки семь раз и загасила огонь под котелком. Готово.
В котелке булькало варево не очень приятного сероватого цвета. Да и запах у него не айс! Перелила зелье в приготовленный заранее флакон, и отнесла на стол преподавателя. Магистр подписала его, пообещав, что проверит позже. Она внимательно следила за действиями адептов за лабораторным столом.
Выйдя за дверь аудитории, я привычно взобралась на подоконник, пока жду Розу, успею сделать пару набросков для мадам Бьянки. Она ведь так и не оставила мысль провести свой первый показ мод. И он должен состоятся аккурат на следующей неделе. Мадам конечно же приглашала нас, но увы занятия мы пропустить не моги, попросив ее потом все нам подробно рассказать.
После урока артефакторики, на котором мы совершенствовали свои умения в изготовлении очередного защитного амулета, оставив Розу на попечение ребят и подхватив Ольму, отправилась в зоосад.
Мантикора как всегда почувствовала меня издали. Переодевшись в рабочий комбинезон, и прихватив для нее купленное в городе в прошлые выходные яблоко в карамели, вошла в вольер. Последнее время мы со Скизи учились не проявлять так рьяно свои чувства, и теперь при встрече она уже не облизывала меня с ного до головы, а скромно тыкалась своим мягким носом мне в плечо.
Потрепав мою красавицу по роскошной гриве, предложила ей: — Пойдем, побегаем?
Мое предложение было встречено с энтузиазмом. На территории зверинца была небольшая арена для выгула крупных животных. Туда мы сейчас и направлялись. Выйдя на арену, Скизи послушно замерла, подставляя мне спину. Я взяла с полки седло, сделанное специально для моей мантикоры. Да, да! Мы теперь не просто бегаем. Мы делаем это в седле. То есть седло конечно на Скизи, а я езжу теперь на ней верхом. Ведь моя мантикора большая лошадь с головой льва. Еще бы скорпионий хвост убрать. Но рядом со мной Скизи всегда сворачивала его рулончиком, пряча ядовитое жало.
Стоило только мне устроится в седле, как мантикора рванула с места. Обещала же побегать, вот она и бегает. Удовольствие от скачки получали мы обе. Матвей глядя на нас широко зевнул, и задремал удобно устроившись на широкой скамье. В зверинец меня одну он так и не отпускал.
Глава 23
Мадам Клео посоветовала мне в свободное время почитать побольше литературы об уходе за мантикорой (где бы еще взять, это свободное время!).
— И попроси в библиотеке старые справочники по уходу. Раньше эти магические звери тесно жили с людьми, в частности с магами. Там ты сможешь найти для себя что-то интересное. Скизи еще очень молодая мантикора, скорее даже подросток, ее характер только формируется, и сейчас многое зависит от того, как ты ее воспитаешь. — Наставляла меня дриада.
Делать нечего, пошла как миленькая! В библиотеке как всегда тихо, прохладно и пахнет старыми книгами и немного пылью. Почти все столики под магическими светильниками заняты адептами. Ну да, через два дня Большой зимний бал, затем нам дадут два выходных для празднования нового года, а там уже и экзамены. Вот студенты из всех сил стараются закрыть пробелы в знаниях. Как говориться, в ночь перед экзаменами, студент успевает выучить больше, чем за месяц учебы.
Бестелесный дух бывшего библиотекаря возник перед лицом как всегда неожиданно. Вежливо поздоровалась (а попробуй невежливо, дух оказался очень обидчивым, себе дороже…), и попросила:
— Мадам Клео посоветовала мне почитать об уходе за мантикорами, что-нибудь из самых старых книг.
Призрак на несколько мгновений завис, пошкрябал прозрачной рукой куцую бородку, затем резко взвился к потолку и исчез из виду. Уже привыкнув к чудачествам библиотечного смотрителя (да, я сюда частенько наведываюсь, приходиться много читать о новом мире), я удобно устроилась в небольшом кресле у библиотечной конторки, и приготовилась к долгому ожиданию.
Сначала передо мной возникла толстая книга в кожаной потрескавшейся от старости обложке. Затем возник и сам призрачный библиотекарь, который и прилевитировал ко мне этот древний фолиант. А то, что книга очень старая не возникало никаких сомнений. Обложка, когда-то бывшая алого цвета, сильно выцвела и покрылась сетью мелких трещин. Металлические уголки потускнели. А еще книга закрывалась на металлическую защелку, украшенную резным узором в виде головы мантикоры. На месте пасти животного виднелась маленькая замочная скважина для ключа. Подергала защелку, не открывается.
— Закрыто! — разочаровано сказала смотрителю. Призрак снова взмыл к потолку, и через пару минут на пыльный переплет книги упал маленький ключик на витой цепочке. Вставила ключик в замочную скважину и провернула. Глухо щелкнув, металлическая защелка открылась.