Читаем Колдовской отведай плод (СИ) полностью

Ой, нет, не стены. Дверь, которую я успела заметить в процессе падения, никуда не исчезла. Вот это да! Я тут же поспешила подняться, но пошатнулась и снова чуть не упала, потому что все еще была очень слаба.

Гвейн крепко ухватил меня за локоть:

— Послушай, Мира, прекращай свои эксперименты. Не знаю, что ты учудила на этот раз, но я боюсь, что однажды могу не успеть.

— Опасаешься лишиться работы? — ехидно заметила я, отряхивая платье.

— Миста Мира, — подал голос Сварт, — вам действительно нужно вести себя осмотрительно. Я ведь уже предупреждал, замок полон всяких ловушек.

— Он полон яблок. Не беспокойтесь, у меня просто случился голодный обморок.

— Но почему вы не позвали с собой миста Гвейнарда? — пропустив мимо ушей последнее замечание, спросил садовник.

— Он был очень занят, — пожала я плечами. — Они с Ариенной сидели внизу и потешались надо мной. Не правда ли, это важнее, чем помочь в поисках комнаты?

— Пойдем вниз, — процедил Гвейнард сквозь зубы и потянул меня за локоть.

— Ни за что, — сказала я, вырываясь. — Предлагаешь потом снова искать эту треклятую комнату? Я спущусь не раньше, чем найду список, чтобы кое-кто смылся отсюда как можно скорее.

Связка ключей валялась возле двери. Я подняла ее, вставила ключ в замочную скважину и повернула.

Внутри оказалось темно. Ни факела, ни магического светильника я, конечно, не захватила. Неужели и правда придется снова топать вниз, а потом вверх?

От отчаяния у меня потекли слезы.

— Я сейчас, — сказал Гвейн и поскакал вниз через три ступеньки.

Вернулся он довольно скоро и протянул факел:

— Не думай, что я одобряю твои действия, но в одном ты права: чем быстрее мы с этим покончим, тем всем нам будет лучше.

Я взяла факел и шагнула в кабинет.

Внутри, насколько можно было разглядеть при неровном свете, царил беспорядок. На полу валялись какие-то бумаги и свитки, а также черепки разбитой посуды. Посреди комнаты лежало перевернутое кресло. На столе, сваленные как попало, горкой возвышались книги.

В дальней стене обнаружилось окно, закрытое ставнями. Я осторожно, стараясь не наступать на бумаги и черепки, подошла к окну и раздвинула тяжелые створки ставень.

Из окна открывался великолепный вид. Бесконечная даль, сливающаяся с горизонтом, деревеньки с крохотными домиками. Озеро теперь не выглядывало сквозь деревья, а сияло целиком — большое, гладкое, с вытянутым островком посередине. На островке тоже были какие-то домишки.

— Мира! Долго будешь любоваться? Заканчивай здесь и пошли!

Легко сказать — заканчивай. Да ведь я еще и не начинала.

Повернувшись на голос, я невольно вздрогнула. При свете дня разгром в кабинете выглядел поистине ужасающим. Какой варвар сотворил такое? Неужели сам хозяин?

Гвейн и Сварт стояли на пороге и выжидающе смотрели на меня.

— Я не могу уйти вот так, сразу, — с вызовом сказала я. — Надо убраться.

— Убраться, но не здесь, а отсюда, — буркнул Гвейн.

— Если вы поможете, дело пойдет быстрее!

Я ждала, что мужчины тут же бросятся разбирать мусор, но они почему-то не двигались с места. Наконец молчание нарушил Сварт:

— Видите ли, миста Мира. Мы не можем сюда войти.

Вот еще новости! Ну, хорошо, допустим, садовник боится всяких магических штучек, хотя живя столько лет бок о бок с Магистром, мог бы и привыкнуть. Но Гвейн! Он-то чего застыл?

— Вам не стыдно? — спросила я. — Неужели бросите бедную девушку в одиночестве разгребать весь этот бардак?

— Мира, ты что, не поняла? — Гвейн, похоже, начал злиться. — Мы не в состоянии переступить порог. Нас что-то не пускает!

Никогда не слышала более глупой отговорки. Ну, ладно, не хотят и не надо. Управлюсь одна.

Мужчины потоптались еще немного и удалились.

Я потушила факел, воткнула его в скобу на стене и принялась за работу.

Не знаю, кто здесь так насвинячил, но более неубранной комнаты я еще не видела. Иногда в нашем музее устраивали массовую уборку, сгоняя сотрудников на чердак и в неисследованные помещения. Посторонних старались к этому делу не привлекать — мало ли какие артефакты валяются под толстым-толстым слоем пыли и грязи, мало ли какие привидения обитают на месте смерти их хозяев. Но, честно слово, даже там я не встречала такого количества мусора.

Нет, это не был мусор в полном смысле слова. Скорее, последствия погрома. Я пожелала незнакомому вандалу, чтобы об его голову разбили красивую вазу, примерно такую же, черепки которой валялись на полу. Старинная, явно добезмаговой работы ваза была не просто разбита — на черепках потоптались, раскрошив некоторые в пыль. Безумно жалко. Я умела склеивать разбитые изделия, и если бы осколки были большие, могла бы заняться на досуге.

Шорох, заставивший меня прерваться, доносился со стороны лестницы. Я подошла к двери, уверенная, что это поднимается либо Гвейн, либо Сварт, а то и оба вместе.

Странно. Никого не было.

— Эй! — крикнула я, высматривая в полумраке знакомые силуэты.

Ответа не последовало.

Наверно, показалось, решила я и вернулась было к работе, но шорох повторился.

Крыс мне только не хватало. По спине пробежал неприятный холодок.

Не решаясь переступить порог, я уже тише крикнула:

— Эй! Есть кто?

Перейти на страницу:

Похожие книги