– Я чувствую прилив сил и чувствую голод, – ответил он. – Что же касается платы за услуги, то, если озеро взяло что-то от меня, то это нечто такое, о чём я даже не догадываюсь. Поживём – увидим! Может мне это совсем не нужно?
С такими разговорами они вышли на берег. Всё было тихо и мирно. Больше никакое чудовище Запретного леса не пыталось их съесть. Трое из четырёх путешественников занялись устройством лагеря, время от времени поглядывая на Быка, который так и стоял, молча, в протоке образованной озером.
Глава 12. Новая тревога и огуречное определение
Злорик Медная Голова:
У-у-у-у-у-у-у!Чикада:
Что здесь происходит? Сэр Злорик, это вы?Злорик Медная Голова:
О-у-а-а-а!Чикада:
Так! Немедленно прекратите завывать и расскажите, в чём дело?Злорик Медная Голова:
Зло-о-ся!Чикада:
Злося? Эта девушка? Молодая супруга сэра Злоскервиля? А что с ней?Злорик Медная Голова:
Пропа-а-ла!Чикада:
Пропала Злося? Час от часу не легче! А ну-ка, давайте, рассказывайте с самого начала и во всех подробностях.....................................................................................
Злинда:
Да ты что? Вот радость-то! А муж знает?Злуша:
Дык, похоже, она сама, ишшо не знает! А я вот знаю – у меня глаз-то видючий!Злинда:
И что ж ты такое увидела?Злуша:
Я ж сначала не поняла. Гляжу, чавой-то наша Злоська задумчивая какая-то? Вроде говорит с тобой, а у самой глаза, как будто, не здесь. Словно смотрит на что-то, чего нет. Ну, думаю – не выспалась девка, муженёк, (хи-хи!), не дал. А потом, когда увидела, как она огурец трескает…Злинда:
Какой огурец?Злуша:
Солёный, жёлтый такой. Самый большой выбрала! Где ж это видано, чтобы молоденькая девчонка, такие огурцы целиком хряпала? Нешто она мужик?(
Вот, я, как увидела, что она с таким огурцом пошла, тут для меня всё яснее ясного стало!
Злинда:
А куда она пошла-то с огурцом?Злуша:
Известно куда! В библиотеку…Злинда
(Злуша:
Ой! Вот же я глупая баба! Сама всё разболтала…Злинда:
Вот что, подруга – я тебя потом убью! А теперь – дуй правду-матку, говори, как дело было!Злуша:
Злиндочка, пощади! Отпусти душу на покаяние! Всё скажу, как на духу, ничего не утаю, только не губи меня грешную!............................................................................................
Злоскервиль:
Как это ты не знаешь, где твоя госпожа?Злоримор:
Да вот как-то так, сэр, не знаю! Вроде дома была, а глядь – нету её. Может пошла за падре Микаэлем?Злоскервиль:
Может и так. А где в таком случае падре Микаэль?Злоримор:
Кто ж его знает, милорд? Известно ведь, что добрый ваш гость, по слабости здоровья, далеко не ходит. Правда, если нужда заставит, то за ним и молодой, да здоровый не угонится. Я доподлинно не знаю, но может он отправился за сеньором Барбарусом и миссис Фоллианой?Злоскервиль:
И эти куда-то ушли? А ведь верно, я их давно не видел. Интересно, куда они-то пропали? Только не говори – «Кто ж их знает?»Злоримор:
Не скажу, барин, не скажу! А всё потому, что доподлинно знаю – они отправились в замок Злорда, чтобы посетить тамошнюю библиотеку. Миссис Фоллиана на этом деле, на библиотеках, то есть, малость того. Ну, вы же знаете, сэр!Злоскервиль:
Верно, верно. Правда я не нахожу в увлечении очаровательной Фолли ничего предосудительного. Она дама умная и образованная. Вот только мне не нравится, что вслед за ней из дома исчезает моя жена, к тому же не сказав мне ни слова! Вот что, голубчик вы мой – отправьте в замок Злорда кого-нибудь, узнать там ли миссис Злоскервиль и все остальные, кто так странно пропал за последнее время. Нет, стойте, не надо! Лучше я сам туда поеду и сам всё узнаю, а то я здесь изведусь, пока буду ожидать известий.Злоримор:
И я с вами, сэр! Я хоть и старый, а всё же, какая-никакая подмога.Злоскервиль:
Добро, старина! Отправляемся немедленно!Глава 13. Возможно, он его убил…
– И как они только продирались сквозь такую чащу?
– Не просто продирались, а шли уверенно, явно стремясь к определённой цели.
– Ай!
– Что случилось?
– Ничего особенного! Просто одно дело идти по дороге, а другое по шишкам.
– Ну, вот…
– Не переживай – привыкну!
По следу искомой четвёрки они шли уже битых два часа. При этом создавалось впечатление, что банда Фигольчика/Драговски и принцесса, двигались по этому лесу, если не как по ровной дороге, то с гораздо большей лёгкостью, чем Барбарус и Фоллиана. Тех лес, как будто пропускал, а этих пытался задержать и запутать.
– Давай-ка сделаем привал! – заявил капитан, останавливаясь. – Нам нужно выполнить задание, но это не значит, что ради этого стоит загнать тебя до смерти.
– А тебя? – спросила Фоллиана лукаво.