Читаем Колдовство любви полностью

— А почему ты не хочешь остаться в городе, мы бы там и встретились с тобой. Мы только переоденемся и сразу же поедем на бейсбольный матч.

Он нахмурился:

— Вы любите бейсбол?

— Никогда не пропускаем ни одной игры. Он взглянул на Раиннон. Мерлин уселась ей на плечо, Раиннон слегка поглаживала ей перья и тихо говорила что-то. Конспираторы. Он выбросил эту мысль из головы.

— Тетя Эзми, вы не знаете, будет ли мэр сегодня на игре?

— Конечно. Он же играет за «плохих ребят».

— Понятно. — Значит Всадник без головы был плохим парнем. Это действительно было понятно. — Ну, а где он мог бы быть прямо сейчас?

— Наверное, в «Блю Дайнере», дорогой, там на площади. Он всегда обедает там. — Так, значит, ты сегодня не уезжаешь, да, дорогой?

Он промедлил с ответом, так как только сейчас понял, что не собирается уезжать. Любопытно, его мозг работал сам по себе без его участия, причем против него. Он вздохнул, прикидывая, какие же еще ресурсы остаются к сопротивлению у человека, чей мозг переходит на сторону противника.

— Думаю, что да. Увидимся на игре. Он повесил трубку и посмотрел на Раиннон. И сова, и женщина смотрели на него.

— Я остаюсь еще на день.

— Я уверена, что Эзми и Лавиния будут рады, — сказала она холодно. — Идем, я провожу тебя до двери.

На этот раз она не взяла его за руку, и он почувствовал разочарование, причину которого не смог себе объяснить.


Оказалось, что ресторан «баю Дайнер» получил название по фамилии его владельца — Джеримайя Блю, весьма упитанного мужчины. Он выбрал себе карнавальный костюм «Мальчика в голубом», но сделал это, по мнению Ноа, крайне неудачно: его костюм был мал ему, по крайней мере, на два размера. В последней кабинке в дальнем конце ресторана Ноа нашел мэра в его костюме Всадника без головы. Рядом с ним восседал Мартин Ричардсон — Дракула.

Мартин взглянул на него и вздрогнул от удивления.

— Как, я ожидал, что вы уже давно уехали из нашего города, Ноа.

— Обстоятельства против меня, — ответил он сухо. — Попробую уехать завтра.

Костюм Всадника без головы был скроен таким образом, что его плечи находились выше головы мэра, который смотрел поэтому между отворотами плаща.

— Мы страшно рады, что вы побудете с нами еще один день, Ноа. Вы не пожалеете, что остались посмотреть игру, — сказал мэр.

Ноа перевел взгляд на свою одежду. До него неожиданно дошло, что он единственный человек в городе, который не надел карнавального костюма. Кроме Раиннон, разумеется, но она не в счет. Когда он впервые попал в этот город, то был уверен, что является единственным нормальным человеком в этом сумасшедшем доме. Теперь он начинал подумывать, так ли уж он был прав и не следует ли считать как раз все наоборот.

— Собственно говоря, я хотел поговорить с вами, господин мэр, — сказал он.

— Зовите меня Джерри. Разумеется, поговорим. Вот только смоемся куда-нибудь… Мартин поднял руку и сказал:

— Мне надо уйти. Я хочу проверить, достаточно ли у нас напитков для второй половины дня.

Он выскользнул из кабинки, распрямился и стал поправлять свою накидку.

— Увидимся на игре, Джерри. Ноа, постарайтесь попасть на игру, если сможете.

— Приду, — ответил Ноа, размышляя над тем, что, пожалуй, Хилари следовало бы присудить мировой рекорд за большое количество славных людей, которые собрались в одном городе. По крайней мере, создается такое впечатление. Однако он все-таки сохранял значительную часть своего начального скепсиса — ведь он так еще и не выяснил, есть ли какие-либо причины для беспокойства его теткам. Разумная осторожность пока что не помешает.

Он сел прямо напротив мэра и сразу перешел к делу:

— Я понимаю, что учреждения сейчас закрыты на… м-м… на праздник, но я очень заинтересован в информации о земле в восточном пригороде.

— Рядом с землей ваших теток?

— Да, верно.

— Уж не думаете ли вы поселиться здесь? — спросил мэр с явным энтузиазмом в голосе.

Ноа не хотел говорить откровенную не правду человеку, который так доброжелательно отнесся к нему и принял так любезно, несмотря на свое довольно неловкое положение в этом странном одеянии. Поэтому он уклончиво ответил:

— Земля — это всегда хорошее вложение денег.

— Вы абсолютно правы в этом.

— Я хотел бы выяснить, проводились ли когда-либо изыскательские работы на этих землях в отношении полезных ископаемых, скажем, за последние пять лет. Еще мне хотелось бы взглянуть на план местности. Однако, наверное, все эти документы находятся в округе?

Мэр попытался кивнуть, однако это привело лишь к тому, что стало казаться, будто у верхней части его карнавального плаща случился спазматический приступ. Потерпев неудачу, в конце концов, мэр решил ограничиться простым словесным выражением и сказал: «Да».

«Придется завтра потратить несколько часов на то, чтобы сделать крюк и заехать в окружной центр», — подумал Ноа. «И, кажется, это довольно далеко в сторону от его пути в Нью-Йорк…»

— Но, — продолжал мэр, — мы держим у себя некоторые из таких документов, как знак уважения к нашим местным жителям. И им это более удобно, и мне легче присматривать за тем, что происходит.

Ноа напрягся.

Перейти на страницу:

Похожие книги