Читаем Колдун полностью

– Наверное, иду, – повёл плечами Дэн. – Я приглашал из моего класса по литературе Джоану Финкельштейн ещё недели две назад. Я никогда ещё не был на такой дискотеке. Возможно, пора уже начать.

<<Что начать? Что это может означать?>>

– Ты намереваешься околдовать её? – спросил Теодор.

– Ты это подразумеваешь? – Дэн встряхнул флакончик, который дал ему Блейк. – Беспонятия. Я его взял про запас. Ты же тоже взял это для Эрики, – напомнил он.

Теодор не знал, что ответить ему. Он пока не решился поведать Дэну об Эрике, ведь не знал, как его друг относится к смертным.

– В конце концов, – будто отвечая на его сомнения, в задумчивости промолвил Дэн, – это всего-то смертные.

***

Вечером в субботу Теодор достал из шкафа новый костюм. Он был блёкло-зелёного оттенка и по крою напоминал греческие одежды.

Одежда колдунов должна была быть безупречной. Костюм Теодора, сшитый из дорогостоящей ткани, сидел на нём идеально.

Блейк решил отправиться на дискотеку не в костюме греческого полководца, а в смокинге, который на нём смотрелся фантастично.

<<Скорее всего, это станут первые и последние танцы в истории этой школы, – думал Теодор, – на которые самый красивый мальчик школы явится в смокинге>>.

Эрика приехала вовремя. Она постучала в дверь парадного входа, которым пользовались лишь смертные. Обитатели Ночного Мира всегда входили через заднюю дверь, на которой, будто случайно, был изображён тёмный цветок георгина.

<<Соберись, – приказал себе Теодор и открыл ей дверь. – Это просто деловое свидание>>.

Чувство неловкости вмиг прошло, стоило Эрике переступить порог. Она улыбнулась. Теодор улыбнулся в ответ и протянул ей букет белых орхидей, купленный им ранее.

Он сказал:

– Ты отпадно выглядишь.

На ней было платье кофейного цвета, великолепно сидящее на её стройной фигуре.

– Спасибо. Ты тоже отлично выглядишь. Я хотела сказать, классно. Тебе подходит образ греческого полководца. Очень впечатлительно. – Эрика смутилась и замялась. – Заранее предупреждаю: я не шибко хорошая танцовщица.

– Правда?

Теодор слышал, как мальчики судачили о ней.

Из болтовни создавалось впечатление, что она была едва ли не самой популярной девочкой в школе.

– Ага. Я всегда занята. Учёба, подработка, команда. У меня нет времени думать о парнях.

<<Мило, а обо мне ты нашла время подумать>>.

Он заметил, что Эрика любопытно осматривает магазин.

– Это магазин моего дедушки. Он торгует всякими диковинами со всего мира.

Теодор пристально следил за ней. Это был важный тест. Если она, смертная, поверит в <<этот бред>>, то у неё или не лады с головой, или, что намного опаснее, она чересчур близко подобралась к правде.

– Супер, – вежливо сказала Эрика. Теодор облегчённо вздохнул: она явно врала. – Я думаю, – добавила она, разглядывая кукол вуду, – что люди по-правде могут воздействовать на тело и изменять сознание.

<<Ты и представления не имеешь, насколько права>>, – подумал Теодор.

Раздался звук шагов и на лестнице появился Блейк. Вначале показалась обувь, затем брюки, потом остальное. Его волосы были гладко прилизаны гелем, ещё больше подчёркивая красоту его лица. Теодор украдкой глянул на Эрику. Та улыбнулась Блейку, однако её лицо не выражало того глупого телячьего восхищения, которое постоянно появлялось на лицах слабой половины человечества при его появлении. Это была улыбка вежливости.

– Здравствуй, Блейк, – сказала она. – Собираешься на дискотеку? Если хочешь, можем довезти тебя.

Блейк замер на месте.

Его челюсть отпала в изумлении, и он кинул на Эрику гневный холодный взор:

– Благодарю, но мне есть, с кем идти. Я как раз собираюсь сам заехать за своей спутницей.

Следуя к выходу, Блейк сурово поглядел на Теодора:

– У тебя имеется всё нужное для сегодняшнего вечера?

Флакончик лежал в кармане блёкло-зелёного костюма колдуна. Теодор так и не представлял, как сумеет наполнить его, но на всякий случай кивнул.

– Хорошо, – снисходительно похвалил его Блейк и влетел в чёрно-белый <<порше>>.

<<Автомобиль Келли>>, – подумал Теодор.

Но он точно знал, что Блейк совсем не намеревался заезжать за ней.

– Кажется, я его рассердила, – сказала Эрика.

– Не обращай внимания. Он постоянно такой. Ну что, идём?

***

<<Это свидание деловое>>, – в который раз повторил Теодор себе, когда они с Эрикой вошли в школьную столовую, изменившуюся до неузнаваемости.

Разноцветные блики света и музыки создавали особое, возбуждённое настроение.

<<Я тут не за тем, чтобы веселиться>>.

Только, видать, его кровь уже стала бурлить. Он заметил, как Эрика смотрит на него, и понял, что она ощущает то же, что и он. Они юны и стоят, держась за руки, на пороге чего-то невероятного и неизведанного.

– Э-э-э, кажется, я тебе говорила, – смутилась Эрика, – что вообще не умею танцевать. Лишь медленные танцы.

Ну и отлично. Медленный танец – то, что надо.

Блейк поверит, что он околдовывает Эрику. Тут же заиграла медленная музыка. Теодор на миг закрыл глаза и понял, что ему приятно танцевать с Эрикой.

<<Терпсихора, муза танца, помоги мне! Я боюсь быть неуклюжим>>.

Теодор ещё ни разу не находился так близко от молодой девушки и ни разу не танцевал под музыку людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги