Читаем Колдун полностью

Эрика выглядела такой же потрясённой, как чуть раньше Дэн. Она никогда не видела Теодора таким.

– Послушай, Теодор… Я сожалею. Я не думала, что…

– А это? – Теодор указал на дыбу. – Знаешь, на ней взаправду пытали колдунов. Ломали каждую кость в теле, а конечности вытягивали, как лапшу. Затем оставляли подыхать.

– Боже, Теодор! – в страхе воскликнула Эрика.

– Глянь на эти изображения. У тех колдунов, которых подвергали всем этим пыткам, не было зеленоватой кожи и горящих глаз. Они не являлись чудовищами, они являлись людьми.

Эрика хотела его обнять, но он от неё отмахнулся.

– Как это всё можно считать забавным? Или тебе кажется, что колдуны именно так выглядят? Скажи, так?! – Его голос звучал почти истерично.

Теодору казалось, что целый окружающий мир раскалывается надвое. На одной – Блейк, Дэн, другие колдуны, на другой – Эрика и остальные люди. Они ненавидят и презирают друг друга. И лишь он находится посередине.

Эрика взяла его за плечо и повернула к себе:

– Нет, я не считаю это всё забавным. Ты можешь помолчать немного и выслушать меня?

Она встряхнула его, и Теодор заметил, что в её глазах блестят слёзы.

– Мне очень стыдно, – продолжала она. – Я не думала, что ты так серьёзно ко всему этому отнесёшься, хотя меня это не оправдывает. Теперь я понимаю, что всё это омерзительно, что я не должна была тебя сюда приводить. Кого угодно, лишь не тебя…

Теодор, только начав успокаиваться, снова насторожился:

– Почему лишь не меня?

Она спокойно поглядела в его глаза.

– Потому что у твоего дедушки такой магазин. Я понимаю, что за все эти обереги с травками, которым в наши дни не придают никакого значения, в старину его обязательно бы объявили колдуном.

Теодор облегчённо вздохнул.

<<Ничего страшного нет в том, что люди считают дедушку колдуном. Колдун для них – это чудак, готовящий чай из трав да самодельные шампуни для волос>>.

Но он не мог упустить представившуюся возможность.

– Да, а меня, наверное, сожгли бы на костре за тот подарок, который я приготовил тебе, – сказал он и протянул ей мешочек. – И ты обязательно заподозрила бы меня в колдовстве, ведь я хочу тебя попросить носить его всегда при себе.

– Я ни в чём тебя подозревать не буду, – убеждённо сказала Эрика и взяла из его рук маленький мешочек, пахнущий сосновой хвоёй.

Именно хвоя хэмпширской сосны и была главным ингредиентом в этой смеси. Ещё Теодор добавил пару трав для защиты и золотой берилл, вырезанный в форме звезды с тридцатью тремя лучами и выгравированным на ней именем древневавилонской богини материнства. Это был лучший амулет от чар Блейка, который он мог дать Эрике.

– Я его поцелую, положу в карман и буду всегда носить при себе. – С этими словами она действительности поцеловала оберег. – Ммм, он хорошо пахнет.

Теодор не смог сдержать улыбку:

– Надеюсь, он будет напоминать тебе обо мне.

– Я никогда не расстанусь с ним, – пообещала Эрика.

<<Очень хорошо>>, – удовлетворённо подумал Теодор.

– Знаешь, пожалуй, мы сможем это место изменить, – вдруг сказала Эрика и огляделась вокруг. – Руководство школы не любит выносить сор из избы. Что, если мы возьмём в классе журналистики видеокамеру и снимем это всё, а затем покажем совету попечителей? Возможно, тогда руководство прислушается к нашим просьбам и даст средства?

Теодор взглянул на часы:

– Давай, ведь я по-любому уже опоздал на немецкий.

Она улыбнулась:

– Подожди тут, я быстро.

Когда Эрика ушла, Теодор, погружённый в собственные тучные мысли, бродил от одной кабинки к другой.

<<Я потерял голову и едва не сказал ей правду. Вполне вероятно, немного позже она сможет докопаться до правды. Но это уже не страшно. Я и так почти подписал ей смертный приговор. Какая разница, будет она знать правду или нет? Но что она скажет, если узнает? Возможно, она вполне равнодушна к колдунам, однако захочет ли она, чтобы её парень оказался настоящим колдуном? Единственный способ это выяснить – сказать ей правду>>.

Теодор прислонился к стене и принялся рассматривать костюмы карнавала, висевшие напротив. Какое будущее ожидало его и Эрику?

Внезапно его глаза захватили нечто необычное.

Перед ним висел манекен колдуна, одетый в тёмную сутану, а на ногах его была какая-то странная обувь.

<<Какой колдун наденет на Шабаш кроссовки фирмы “Naik”?>>

Глава 9

Эти кроссовки вовсе не вязались со всем убранством помещения, и Теодор решил, что ему просто показалось. Помещение полутёмное, костюмы маскарадные и…новые кроссовки. Теодор отвернулся, но затем всё-таки опять поглядел на пол: нет, ему не померещилось, реально кроссовки, и они на что-то надеты, только не на манекен.

<<Надо позвать кого-то: произошло что-то ужасное. Либо вызвать полицию, только сначала дождаться Эрику>>.

Теодору показалось, что всё происходит, как при замедленной съёмке. Он приподнял край сутаны. Кроссовки были надеты на ноги в синих брюках. Теодора будто с ног до головы окатила волна страха. Странно, но его первой мыслью было, что это человек и что ему, возможно, очень плохо. Надо срочно звонить в <<скорую>>…

<<Возьми себя в руки, всё будет нормально. Нужно посмотреть…>>.

Перейти на страницу:

Похожие книги